| |
| 3:1 |
A. L. M. |
| |
Alif-lam-meem |
| |
 |
| 3:2 |
Allah! There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting,
Eternal. |
| |
Allahu la ilaha illahuwa
alhayyu alqayyoomu |
| |
 |
| 3:3 |
It is He Who sent down to thee (step by step), in
truth, the Book, confirming what went before it; and
He sent down the Law (of Moses) and the Gospel (of
Jesus) before this, as a guide to mankind, and He
sent down the criterion (of judgment between right
and wrong). |
| |
Nazzala AAalayka alkitaba bialhaqqimusaddiqan
lima bayna yadayhi waanzala alttawratawaal-injeela |
| |
 |
| 3:4 |
Then those who reject Faith in the Signs of Allah
will suffer the severest penalty, and Allah is Exalted
in Might, Lord of Retribution. |
| |
Min qablu hudan lilnnasiwaanzala alfurqana
inna allatheena kafaroo bi-ayatiAllahi
lahum AAathabun shadeedun waAllahuAAazeezun
thoo intiqamin |
| |
 |
| 3:5 |
From Allah, verily nothing is hidden on earth or
in the heavens. |
| |
Inna Allaha la yakhfaAAalayhi
shay-on fee al-ardi wala fee alssama/-i |
| |
 |
| 3:6 |
He it is Who shapes you in the wombs as He pleases.
There is no god but He, the Exalted in Might, the
Wise. |
| |
Huwa allathee yusawwirukum feeal-arhami
kayfa yashao la ilaha illahuwa
alAAazeezu alhakeemu |
| |
 |
| 3:7 |
He it is Who has sent down to thee the Book: In
it are verses basic or fundamental (of established
meaning); they are the foundation of the Book: others
are allegorical. But those in whose hearts is perversity
follow the part thereof that is allegorical, seeking
discord, and searching for its hidden meanings, but
no one knows its hidden meanings except Allah. And
those who are firmly grounded in knowledge say: "We
believe in the Book; the whole of it is from our Lord:"
and none will grasp the Message except men of understanding. |
| |
Huwa allathee anzala AAalayka alkitabaminhu
ayatun muhkamatun hunna
ommualkitabi waokharu mutashabihatun
faammaallatheena fee quloobihim zayghun
fayattabiAAoona matashabaha minhu ibtighaa
alfitnati waibtighaata/weelihi wama
yaAAlamu ta/weelahu illa Allahuwaalrrasikhoona
fee alAAilmi yaqooloona amannabihi kullun
min AAindi rabbina wama yaththakkaruilla
oloo al-albabi |
| |
 |
| 3:8 |
"Our Lord!" (they say), "Let not our hearts deviate
now after Thou hast guided us, but grant us mercy
from Thine own Presence; for Thou art the Grantor
of bounties without measure. |
| |
Rabbana la tuzigh quloobanabaAAda
ith hadaytana wahab lana min
ladunkarahmatan innaka anta alwahhabu
|
| |
 |
| 3:9 |
"Our Lord! Thou art He that will gather mankind
Together against a day about which there is no doubt;
for Allah never fails in His promise." |
| |
Rabbana innaka jamiAAu alnnasiliyawmin
la rayba feehi inna Allaha layukhlifu
almeeAAada |
| |
 |
| 3:10 |
Those who reject Faith,- neither their possessions
nor their (numerous) progeny will avail them aught
against Allah: They are themselves but fuel for the
Fire. |
| |
Inna allatheena kafaroo lan tughniyaAAanhum
amwaluhum wala awladuhum mina
Allahishay-an waola-ika hum waqoodu
alnnari |
| |
 |
| 3:11 |
(Their plight will be) no better than that of the
people of Pharaoh, and their predecessors: They denied
our Signs, and Allah called them to account for their
sins. For Allah is strict in punishment. |
| |
Kada/bi ali firAAawna waallatheenamin
qablihim kaththaboo bi-ayatinafaakhathahumu
Allahu bithunoobihim waAllahushadeedu
alAAiqabi |
| |
 |
| 3:12 |
Say to those who reject Faith: "Soon will ye be
vanquished and gathered together to Hell,-an evil
bed indeed (to lie on)! |
| |
Qul lillatheena kafaroo satughlaboonawatuhsharoona
ila jahannama wabi/sa almihadu |
| |
 |
| 3:13 |
"There has already been for you a Sign in the two
armies that met (in combat): One was fighting in the
cause of Allah, the other resisting Allah; these saw
with their own eyes Twice their number. But Allah
doth support with His aid whom He pleaseth. In this
is a warning for such as have eyes to see." |
| |
Qad kana lakum ayatun feefi-atayni
iltaqata fi-atun tuqatilu fee sabeeli
Allahiwaokhra kafiratun yarawnahum
mithlayhim ra/yaalAAayni waAllahu yu-ayyidu
binasrihi manyashao inna fee thalika
laAAibratan li-olee al-absari |
| |
 |
| 3:14 |
Fair in the eyes of men is the love of things they
covet: Women and sons; Heaped-up hoards of gold and
silver; horses branded (for blood and excellence);
and (wealth of) cattle and well-tilled land. Such
are the possessions of this world's life; but in nearness
to Allah is the best of the goals (To return to). |
| |
Zuyyina lilnnasi hubbualshshahawati
mina alnnisa-i waalbaneenawaalqanateeri
almuqantarati mina alththahabiwaalfiddati
waalkhayli almusawwamati waal-anAAamiwaalharthi
thalika mataAAu alhayatialddunya
waAllahu AAindahu husnualmaabi |
| |
 |
| 3:15 |
Say: Shall I give you glad tidings of things Far
better than those? For the righteous are Gardens in
nearness to their Lord, with rivers flowing beneath;
therein is their eternal home; with companions pure
(and holy); and the good pleasure of Allah. For in
Allah's sight are (all) His servants,- |
| |
Qul aonabbi-okum bikhayrin min thalikumlillatheena
ittaqaw AAinda rabbihim jannatun tajreemin
tahtiha al-anharu khalideena
feehawaazwajun mutahharatun waridwanunmina
Allahi waAllahu baseerun
bialAAibadi |
| |
 |
| 3:16 |
(Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed
believed: forgive us, then, our sins, and save us
from the agony of the Fire;"- |
| |
Allatheena yaqooloona rabbanainnana
amanna faighfir lana thunoobanawaqina
AAathaba alnnari |
| |
 |
| 3:17 |
Those who show patience, Firmness and self-control;
who are true (in word and deed); who worship devoutly;
who spend (in the way of Allah); and who pray for
forgiveness in the early hours of the morning. |
| |
Alssabireena waalssadiqeenawaalqaniteena
waalmunfiqeena waalmustaghfireenabial-ashari
|
| |
 |
| 3:18 |
There is no god but He: That is the witness of Allah,
His angels, and those endued with knowledge, standing
firm on justice. There is no god but He, the Exalted
in Power, the Wise. |
| |
Shahida Allahu annahu la ilahailla
huwa waalmala-ikatu waoloo alAAilmi
qa-imanbialqisti la ilaha
illa huwaalAAazeezu alhakeemu |
| |
 |
| 3:19 |
The Religion before Allah is Islam (submission to
His Will): Nor did the People of the Book dissent
therefrom except through envy of each other, after
knowledge had come to them. But if any deny the Signs
of Allah, Allah is swift in calling to account. |
| |
Inna alddeena AAinda Allahial-islamu
wama ikhtalafa allatheena ootooalkitaba
illa min baAAdi ma jaahumualAAilmu
baghyan baynahum waman yakfur bi-ayati
Allahifa-inna Allaha sareeAAu alhisabi |
| |
 |
| 3:20 |
So if they dispute with thee, say: "I have submitted
My whole self to Allah and so have those who follow
me." And say to the People of the Book and to those
who are unlearned: "Do ye (also) submit yourselves?"
If they do, they are in right guidance, but if they
turn back, Thy duty is to convey the Message; and
in Allah's sight are (all) His servants. |
| |
Fa-in hajjooka faqul aslamtu wajhiyalillahi
wamani ittabaAAani waqul lillatheena ootooalkitaba
waal-ommiyyeena aaslamtum fa-inaslamoo
faqadi ihtadaw wa-in tawallaw fa-innama AAalaykaalbalaghu
waAllahu baseerun bialAAibadi |
| |
 |
| 3:21 |
As to those who deny the Signs of Allah and in defiance
of right, slay the prophets, and slay those who teach
just dealing with mankind, announce to them a grievous
penalty. |
| |
Inna allatheena yakfuroona bi-ayatiAllahi
wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri haqqinwayaqtuloona
allatheena ya/muroona bialqistimina
alnnasi fabashshirhum biAAathabin
aleemin |
| |
 |
| 3:22 |
They are those whose works will bear no fruit in
this world and in the Hereafter nor will they have
anyone to help. |
| |
Ola-ika allatheena habitataAAmaluhum
fee alddunya waal-akhiratiwama
lahum min nasireena |
| |
 |
| 3:23 |
Hast thou not turned Thy vision to those who have
been given a portion of the Book? They are invited
to the Book of Allah, to settle their dispute, but
a party of them Turn back and decline (The arbitration). |
| |
Alam tara ila allatheena ootoonaseeban
mina alkitabi yudAAawna ila kitabiAllahi
liyahkuma baynahum thumma yatawallafareequn
minhum wahum muAAridoona |
| |
 |
| 3:24 |
This because they say: "The Fire shall not touch
us but for a few numbered days": For their forgeries
deceive them as to their own religion. |
| |
Thalika bi-annahum qaloo lantamassana
alnnaru illa ayyamanmaAAdoodatin
wagharrahum fee deenihim ma kanooyaftaroona
|
| |
 |
| 3:25 |
But how (will they fare) when we gather them together
against a day about which there is no doubt, and each
soul will be paid out just what it has earned, without
(favour or) injustice? |
| |
Fakayfa itha jamaAAnahumliyawmin la
rayba feehi wawuffiyat kullu nafsin makasabat
wahum la yuthlamoona |
| |
 |
| 3:26 |
Say: "O Allah! Lord of Power (And Rule), Thou givest
power to whom Thou pleasest, and Thou strippest off
power from whom Thou pleasest: Thou enduest with honour
whom Thou pleasest, and Thou bringest low whom Thou
pleasest: In Thy hand is all good. Verily, over all
things Thou hast power. |
| |
Quli allahumma malika almulkitu/tee
almulka man tashao watanziAAu almulka mimman
tashaowatuAAizzu man tashao watuthillu
man tashaobiyadika alkhayru innaka AAala
kulli shay-in qadeerun |
| |
 |
| 3:27 |
"Thou causest the night to gain on the day, and
thou causest the day to gain on the night; Thou bringest
the Living out of the dead, and Thou bringest the
dead out of the Living; and Thou givest sustenance
to whom Thou pleasest, without measure." |
| |
Tooliju allayla fee alnnahariwatooliju
alnnahara fee allayli watukhriju alhayyamina
almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi
watarzuquman tashao bighayri hisabin
|
| |
 |
| 3:28 |
Let not the believers Take for friends or helpers
Unbelievers rather than believers: if any do that,
in nothing will there be help from Allah: except by
way of precaution, that ye may Guard yourselves from
them. But Allah cautions you (To remember) Himself;
for the final goal is to Allah. |
| |
La yattakhithi almu/minoonaalkafireena
awliyaa min dooni almu/mineena wamanyafAAal
thalika falaysa mina Allahi fee shay-in
illaan tattaqoo minhum tuqatan wayuhaththirukumuAllahu
nafsahu wa-ila Allahi almaseeru |
| |
 |
| 3:29 |
Say: "Whether ye hide what is in your hearts or
reveal it, Allah knows it all: He knows what is in
the heavens, and what is on earth. And Allah has power
over all things. |
| |
Qul in tukhfoo ma fee sudoorikumaw
tubdoohu yaAAlamhu Allahu wayaAAlamu ma
fee alssamawatiwama fee
al-ardi waAllahu AAalakulli
shay-in qadeerun |
| |
 |
| 3:30 |
"On the Day when every soul will be confronted with
all the good it has done, and all the evil it has
done, it will wish there were a great distance between
it and its evil. But Allah cautions you (To remember)
Himself. And Allah is full of kindness to those that
serve Him." |
| |
Yawma tajidu kullu nafsin ma AAamilatmin
khayrin muhdaran wama AAamilat min soo-intawaddu
law anna baynaha wabaynahu amadan baAAeedan
wayuhaththirukumuAllahu nafsahu
waAllahu raoofun bialAAibadi |
| |
 |
| 3:31 |
Say: "If ye do love Allah, Follow me: Allah will
love you and forgive you your sins: For Allah is Oft-Forgiving,
Most Merciful." |
| |
Qul in kuntum tuhibboona AllahafaittabiAAoonee
yuhbibkumu Allahu wayaghfirlakum thunoobakum
waAllahu ghafoorun raheemun |
| |
 |
| 3:32 |
Say: "Obey Allah and His Apostle": But if they turn
back, Allah loveth not those who reject Faith. |
| |
Qul ateeAAoo Allaha waalrrasoolafa-in
tawallaw fa-inna Allaha la yuhibbu
alkafireena |
| |
 |
| 3:33 |
Allah did choose Adam and Noah, the family of Abraham,
and the family of 'Imran above all people,- |
| |
Inna Allaha istafa adamawanoohan
waala ibraheema waala AAimranaAAala
alAAalameena |
| |
 |
| 3:34 |
Offspring, one of the other: And Allah heareth and
knoweth all things. |
| |
Thurriyyatan baAAduhamin baAAdin
waAllahu sameeAAun AAaleemun |
| |
 |
| 3:35 |
Behold! a woman of 'Imran said: "O my Lord! I do
dedicate unto Thee what is in my womb for Thy special
service: So accept this of me: For Thou hearest and
knowest all things." |
| |
Ith qalati imraatu AAimranarabbi
innee nathartu laka ma fee batnee
muharraranfataqabbal minnee innaka anta alssameeAAu
alAAaleemu |
| |
 |
| 3:36 |
When she was delivered, she said: "O my Lord! Behold!
I am delivered of a female child!"- and Allah knew
best what she brought forth- "And no wise is the male
Like the female. I have named her Mary, and I commend
her and her offspring to Thy protection from the Evil
One, the Rejected." |
| |
Falamma wadaAAat-ha qalatrabbi
innee wadaAAtuha ontha waAllahuaAAlamu
bima wadaAAat walaysa alththakarukaalontha
wa-innee sammaytuha maryamawa-innee oAAeethuha
bika wathurriyyatahamina alshshaytani
alrrajeemi |
| |
 |
| 3:37 |
Right graciously did her Lord accept her: He made
her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya
was she assigned. Every time that he entered (Her)
chamber to see her, He found her supplied with sustenance.
He said: "O Mary! Whence (comes) this to you?" She
said: "From Allah: for Allah Provides sustenance to
whom He pleases without measure." |
| |
Fataqabbalaha rabbuhabiqaboolin hasanin
waanbataha nabatan hasananwakaffalaha
zakariyya kullama dakhalaAAalayha
zakariyya almihraba wajadaAAindaha
rizqan qala ya maryamu annalaki
hatha qalat huwa min AAindi Allahi
innaAllaha yarzuqu man yashao bighayri
hisabin |
| |
 |
| 3:38 |
There did Zakariya pray to his Lord, saying: "O
my Lord! Grant unto me from Thee a progeny that is
pure: for Thou art He that heareth prayer! |
| |
Hunalika daAAa zakariyyarabbahu
qala rabbi hab lee min ladunka thurriyyatantayyibatan
innaka sameeAAu aldduAAa/-i |
| |
 |
| 3:39 |
While he was standing in prayer in the chamber,
the angels called unto him: "Allah doth give thee
glad tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word
from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a
prophet,- of the (goodly) company of the righteous." |
| |
Fanadat-hu almala-ikatu wahuwaqa-imun
yusallee fee almihrabi annaAllaha
yubashshiruka biyahya musaddiqanbikalimatin
mina Allahi wasayyidan wahasooranwanabiyyan
mina alssaliheena |
| |
 |
| 3:40 |
He said: "O my Lord! How shall I have son, seeing
I am very old, and my wife is barren?" "Thus," was
the answer, "Doth Allah accomplish what He willeth." |
| |
Qala rabbi anna yakoonu leeghulamun
waqad balaghaniya alkibaru waimraatee AAaqirunqala
kathalika Allahu yafAAalu mayasha/o |
| |
 |
| 3:41 |
He said: "O my Lord! Give me a Sign!" "Thy Sign,"
was the answer, "Shall be that thou shalt speak to
no man for three days but with signals. Then celebrate
the praises of thy Lord again and again, and glorify
Him in the evening and in the morning." |
| |
Qala rabbi ijAAal lee ayatan qalaayatuka
alla tukallima alnnasa thalathataayyamin
illa ramzan waothkur rabbakakatheeran
wasabbih bialAAashiyyi waal-ibkari |
| |
 |
| 3:42 |
Behold! the angels said: "O Mary! Allah hath chosen
thee and purified thee- chosen thee above the women
of all nations. |
| |
Wa-ith qalati almala-ikatuya
maryamu inna Allaha istafaki
watahharakiwaistafaki
AAala nisa-i alAAalameena |
| |
 |
| 3:43 |
"O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself,
and bow down (in prayer) with those who bow down." |
| |
Ya maryamu oqnutee lirabbiki waosjudeewairkaAAee
maAAa alrrakiAAeena |
| |
 |
| 3:44 |
This is part of the tidings of the things unseen,
which We reveal unto thee (O Apostle!) by inspiration:
Thou wast not with them when they cast lots with arrows,
as to which of them should be charged with the care
of Mary: Nor wast thou with them when they disputed
(the point). |
| |
Thalika min anba-i alghaybinooheehi
ilayka wama kunta ladayhim ithyulqoona
aqlamahum ayyuhum yakfulu maryama wamakunta
ladayhim ith yakhtasimoona |
| |
 |
| 3:45 |
Behold! the angels said: "O Mary! Allah giveth thee
glad tidings of a Word from Him: his name will be
Christ Jesus, the son of Mary, held in honour in this
world and the Hereafter and of (the company of) those
nearest to Allah; |
| |
Ith qalati almala-ikatuya
maryamu inna Allaha yubashshiruki bikalimatinminhu
ismuhu almaseehu AAeesa ibnu maryama
wajeehanfee alddunya waal-akhirati
waminaalmuqarrabeena |
| |
 |
| 3:46 |
"He shall speak to the people in childhood and in
maturity. And he shall be (of the company) of the
righteous." |
| |
Wayukallimu alnnasa feealmahdi wakahlan
wamina alssaliheena |
| |
 |
| 3:47 |
She said: "O my Lord! How shall I have a son when
no man hath touched me?" He said: "Even so: Allah
createth what He willeth: When He hath decreed a plan,
He but saith to it, 'Be,' and it is! |
| |
Qalat rabbi anna yakoonu leewaladun
walam yamsasnee basharun qala kathaliki
Allahuyakhluqu ma yashao itha
qada amranfa-innama yaqoolu lahu kun
fayakoonu |
| |
 |
| 3:48 |
"And Allah will teach him the Book and Wisdom, the
Law and the Gospel, |
| |
WayuAAallimuhu alkitaba waalhikmatawaalttawrata
waal-injeela |
| |
 |
| 3:49 |
"And (appoint him) an apostle to the Children of
Israel, (with this message): "'I have come to you,
with a Sign from your Lord, in that I make for you
out of clay, as it were, the figure of a bird, and
breathe into it, and it becomes a bird by Allah's
leave: And I heal those born blind, and the lepers,
and I quicken the dead, by Allah's leave; and I declare
to you what ye eat, and what ye store in your houses.
Surely therein is a Sign for you if ye did believe; |
| |
Warasoolan ila banee isra-eelaannee
qad ji/tukum bi-ayatin min rabbikum annee akhluqulakum
mina altteeni kahay-ati alttayrifaanfukhu
feehi fayakoonu tayran bi-ithni Allahiwaobri-o
al-akmaha waal-abrasa waohyeealmawta
bi-ithni Allahi waonabbi-okum bimata/kuloona
wama taddakhiroona fee buyootikum inna fee
thalikalaayatan lakum in kuntum mu/mineena |
| |
 |
| 3:50 |
"'(I have come to you), to attest the Law which
was before me. And to make lawful to you part of what
was (Before) forbidden to you; I have come to you
with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey
me. |
| |
Wamusaddiqan lima baynayadayya mina
alttawrati wali-ohilla lakumbaAAda
allathee hurrima AAalaykum waji/tukumbi-ayatin
min rabbikum faittaqoo Allaha waateeAAooni |
| |
 |
| 3:51 |
"'It is Allah Who is my Lord and your Lord; then
worship Him. This is a Way that is straight.'" |
| |
Inna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohuhatha
siratun mustaqeemun |
| |
 |
| 3:52 |
When Jesus found Unbelief on their part He said:
"Who will be My helpers to (the work of) Allah?" Said
the disciples: "We are Allah's helpers: We believe
in Allah, and do thou bear witness that we are Muslims. |
| |
Falamma ahassa AAeesaminhumu
alkufra qala man ansaree ila
Allahiqala alhawariyyoona
nahnu ansaruAllahi amanna
biAllahi waishhadbi-anna
muslimoona |
| |
 |
| 3:53 |
"Our Lord! we believe in what Thou hast revealed,
and we follow the Apostle; then write us down among
those who bear witness." |
| |
Rabbana amanna bimaanzalta
waittabaAAna alrrasoola faoktubnamaAAa
alshshahideena |
| |
 |
| 3:54 |
And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah
too planned, and the best of planners is Allah. |
| |
Wamakaroo wamakara Allahu waAllahukhayru
almakireena |
| |
 |
| 3:55 |
Behold! Allah said: "O Jesus! I will take thee and
raise thee to Myself and clear thee (of the falsehoods)
of those who blaspheme; I will make those who follow
thee superior to those who reject faith, to the Day
of Resurrection: Then shall ye all return unto me,
and I will judge between you of the matters wherein
ye dispute. |
| |
Ith qala Allahu yaAAeesa
innee mutawaffeeka warafiAAuka ilayya wamutahhirukamina
allatheena kafaroo wajaAAilu allatheenaittabaAAooka
fawqa allatheena kafaroo ila yawmialqiyamati
thumma ilayya marjiAAukum faahkumubaynakum
feema kuntum feehi takhtalifoona |
| |
 |
| 3:56 |
"As to those who reject faith, I will punish them
with terrible agony in this world and in the Hereafter,
nor will they have anyone to help." |
| |
Faamma allatheena kafaroofaoAAaththibuhum
AAathaban shadeedan fee alddunyawaal-akhirati
wama lahum min nasireena |
| |
 |
| 3:57 |
"As to those who believe and work righteousness,
Allah will pay them (in full) their reward; but Allah
loveth not those who do wrong." |
| |
Waamma allatheena amanoowaAAamiloo
alssalihati fayuwaffeehimojoorahum
waAllahu la yuhibbu alththalimeena |
| |
 |
| 3:58 |
"This is what we rehearse unto thee of the Signs
and the Message of Wisdom." |
| |
Thalika natloohu AAalayka mina al-ayatiwaalththikri
alhakeemi |
| |
 |
| 3:59 |
The similitude of Jesus before Allah is as that
of Adam; He created him from dust, then said to him:
"Be". And he was. |
| |
Inna mathala AAeesa AAinda Allahikamathali
adama khalaqahu min turabin thumma qalalahu
kun fayakoonu |
| |
 |
| 3:60 |
The Truth (comes) from Allah alone; so be not of
those who doubt. |
| |
Alhaqqu min rabbika fala takunmina
almumtareena |
| |
 |
| 3:61 |
If any one disputes in this matter with thee, now
after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come!
let us gather together,- our sons and your sons, our
women and your women, ourselves and yourselves: Then
let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah
on those who lie!" |
| |
Faman hajjaka feehi min baAAdi majaaka
mina alAAilmi faqul taAAalaw nadAAu abnaanawaabnaakum
wanisaana wanisaakumwaanfusana
waanfusakum thumma nabtahil fanajAAal laAAnataAllahi
AAala alkathibeena |
| |
 |
| 3:62 |
This is the true account: There is no god except
Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power,
the Wise. |
| |
Inna hatha lahuwa alqasasualhaqqu
wama min ilahin illa Allahuwa-inna
Allaha lahuwa alAAazeezu alhakeemu |
| |
 |
| 3:63 |
But if they turn back, Allah hath full knowledge
of those who do mischief. |
| |
Fa-in tawallaw fa-inna AllahaAAaleemun bialmufsideena |
| |
 |
| 3:64 |
Say: "O People of the Book! come to common terms
as between us and you: That we worship none but Allah;
that we associate no partners with him; that we erect
not, from among ourselves, Lords and patrons other
than Allah." If then they turn back, say ye: "Bear
witness that we (at least) are Muslims (bowing to
Allah's Will). |
| |
Qul ya ahla alkitabi taAAalawila
kalimatin sawa-in baynana wabaynakum
allanaAAbuda illa Allaha wala
nushrika bihishay-an wala yattakhitha
baAAdunabaAAdan arbaban
min dooni Allahi fa-intawallaw faqooloo ishhadoo
bi-anna muslimoona |
| |
 |
| 3:65 |
Ye People of the Book! Why dispute ye about Abraham,
when the Law and the Gospel Were not revealed Till
after him? Have ye no understanding? |
| |
Ya ahla alkitabi lima tuhajjoonafee
ibraheema wama onzilati alttawratuwaal-injeelu
illa min baAAdihi afalataAAqiloona |
| |
 |
| 3:66 |
Ah! Ye are those who fell to disputing (Even) in
matters of which ye had some knowledge! but why dispute
ye in matters of which ye have no knowledge? It is
Allah Who knows, and ye who know not! |
| |
Ha antum haola-i hajajtumfeema
lakum bihi AAilmun falima tuhajjoona feemalaysa
lakum bihi AAilmun waAllahu yaAAlamu
waantumla taAAlamoona |
| |
 |
| 3:67 |
Abraham was not a Jew nor yet a Christian; but he
was true in Faith, and bowed his will to Allah's (Which
is Islam), and he joined not gods with Allah. |
| |
Ma kana ibraheemuyahoodiyyan
wala nasraniyyan walakinkana
haneefan musliman wama kana minaalmushrikeena |
| |
 |
| 3:68 |
Without doubt, among men, the nearest of kin to
Abraham, are those who follow him, as are also this
Apostle and those who believe: And Allah is the Protector
of those who have faith. |
| |
Inna awla alnnasibi-ibraheema
lallatheena ittabaAAoohu wahathaalnnabiyyu
waallatheena amanoo waAllahuwaliyyu
almu/mineena |
| |
 |
| 3:69 |
It is the wish of a section of the People of the
Book to lead you astray. But they shall lead astray
(Not you), but themselves, and they do not perceive! |
| |
Waddat ta-ifatun min ahli alkitabilaw
yudilloonakum wama yudilloona
illaanfusahum wama yashAAuroona |
| |
 |
| 3:70 |
Ye People of the Book! Why reject ye the Signs of
Allah, of which ye are (Yourselves) witnesses? |
| |
Ya ahla alkitabi limatakfuroona bi-ayati
Allahi waantumtashhadoona |
| |
 |
| 3:71 |
Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with
falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge? |
| |
Ya ahla alkitabi limatalbisoona alhaqqa
bialbatili wataktumoonaalhaqqa
waantum taAAlamoona |
| |
 |
| 3:72 |
A section of the People of the Book say: "Believe
in the morning what is revealed to the believers,
but reject it at the end of the day; perchance they
may (themselves) Turn back; |
| |
Waqalat ta-ifatun min ahlialkitabi
aminoo biallathee onzilaAAala
allatheena amanoo wajha alnnahariwaokfuroo
akhirahu laAAallahum yarjiAAoona |
| |
 |
| 3:73 |
"And believe no one unless he follows your religion."
Say: "True guidance is the Guidance of Allah: (Fear
ye) Lest a revelation be sent to someone (else) Like
unto that which was sent unto you? or that those (Receiving
such revelation) should engage you in argument before
your Lord?" Say: "All bounties are in the hand of
Allah: He granteth them to whom He pleaseth: And Allah
careth for all, and He knoweth all things." |
| |
Wala tu/minoo illa limantabiAAa deenakum
qul inna alhuda huda Allahian
yu/ta ahadun mithla ma ooteetum
aw yuhajjookumAAinda rabbikum qul inna alfadla
biyadi Allahiyu/teehi man yashao waAllahu
wasiAAunAAaleemun |
| |
 |
| 3:74 |
For His Mercy He specially chooseth whom He pleaseth;
for Allah is the Lord of bounties unbounded. |
| |
Yakhtassu birahmatihi man yashaowaAllahu
thoo alfadli alAAatheemi |
| |
 |
| 3:75 |
Among the People of the Book are some who, if entrusted
with a hoard of gold, will (readily) pay it back;
others, who, if entrusted with a single silver coin,
will not repay it unless thou constantly stoodest
demanding, because, they say, "there is no call on
us (to keep faith) with these ignorant (Pagans)."
but they tell a lie against Allah, and (well) they
know it. |
| |
Wamin ahli alkitabi man in ta/manhubiqintarin
yu-addihi ilayka waminhum man in ta/manhubideenarin
la yu-addihi ilayka illa madumta
AAalayhi qa-iman thalika bi-annahum
qaloolaysa AAalayna fee al-ommiyyeena
sabeelun wayaqooloonaAAala Allahi alkathiba
wahum yaAAlamoona |
| |
 |
| 3:76 |
Nay.- Those that keep their plighted faith and act
aright,-verily Allah loves those who act aright. |
| |
Bala man awfa biAAahdihi waittaqafa-inna
Allaha yuhibbu almuttaqeena |
| |
 |
| 3:77 |
As for those who sell the faith they owe to Allah
and their own plighted word for a small price, they
shall have no portion in the Hereafter: Nor will Allah
(Deign to) speak to them or look at them on the Day
of Judgment, nor will He cleans them (of sin): They
shall have a grievous penalty. |
| |
Inna allatheena yashtaroona biAAahdiAllahi
waaymanihim thamanan qaleelan ola-ikala
khalaqa lahum fee al-akhirati walayukallimuhumu
Allahu wala yanthuruilayhim
yawma alqiyamati wala yuzakkeehim walahumAAathabun
aleemun |
| |
 |
| 3:78 |
There is among them a section who distort the Book
with their tongues: (As they read) you would think
it is a part of the Book, but it is no part of the
Book; and they say, "That is from Allah," but it is
not from Allah: It is they who tell a lie against
Allah, and (well) they know it! |
| |
Wa-inna minhum lafareeqan yalwoonaalsinatahum bialkitabi
litahsaboohu minaalkitabi wama
huwa mina alkitabiwayaqooloona huwa min AAindi
Allahi wama huwa minAAindi Allahi
wayaqooloona AAala Allahi alkathibawahum
yaAAlamoona |
| |
 |
| 3:79 |
It is not (possible) that a man, to whom is given
the Book, and Wisdom, and the prophetic office, should
say to people: "Be ye my worshippers rather than Allah's":
on the contrary (He would say) "Be ye worshippers
of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have
taught the Book and ye have studied it earnestly." |
| |
Ma kana libasharin anyu/tiyahu Allahu
alkitaba waalhukmawaalnnubuwwata
thumma yaqoola lilnnasikoonoo AAibadan
lee min dooni Allahi walakinkoonoo rabbaniyyeena
bima kuntum tuAAallimoonaalkitaba wabima
kuntum tadrusoona |
| |
 |
| 3:80 |
Nor would he instruct you to take angels and prophets
for Lords and patrons. What! would he bid you to unbelief
after ye have bowed your will (To Allah in Islam)? |
| |
Wala ya/murakum an tattakhithooalmala-ikata
waalnnabiyyeena arbabanaya/murukum bialkufri
baAAda ith antum muslimoona |
| |
 |
| 3:81 |
Behold! Allah took the covenant of the prophets,
saying: "I give you a Book and Wisdom; then comes
to you an apostle, confirming what is with you; do
ye believe in him and render him help." Allah said:
"Do ye agree, and take this my Covenant as binding
on you?" They said: "We agree." He said: "Then bear
witness, and I am with you among the witnesses." |
| |
Wa-ith akhatha Allahumeethaqa
alnnabiyyeena lama ataytukummin
kitabin wahikmatin thumma jaakumrasoolun
musaddiqun lima maAAakum latu/minunna
bihiwalatansurunnahu qala aaqrartum
waakhathtumAAala thalikum isree
qaloo aqrarnaqala faishhadoo
waana maAAakum mina alshshahideena |
| |
 |
| 3:82 |
If any turn back after this, they are perverted
transgressors. |
| |
Faman tawalla baAAda thalikafaola-ika
humu alfasiqoona |
| |
 |
| 3:83 |
Do they seek for other than the Religion of Allah?-while
all creatures in the heavens and on earth have, willing
or unwilling, bowed to His Will (Accepted Islam),
and to Him shall they all be brought back. |
| |
Afaghayra deeni Allahi yabghoonawalahu aslama
man fee alssamawati waal-arditawAAan
wakarhan wa-ilayhi yurjaAAoona |
| |
 |
| 3:84 |
Say: "We believe in Allah, and in what has been
revealed to us and what was revealed to Abraham, Isma'il,
Isaac, Jacob, and the Tribes, and in (the Books) given
to Moses, Jesus, and the prophets, from their Lord:
We make no distinction between one and another among
them, and to Allah do we bow our will (in Islam)." |
| |
Qul amanna biAllahiwama
onzila AAalayna wama onzila AAalaibraheema
wa-ismaAAeela wa-ishaqawayaAAqooba waal-asbati
wama ootiya moosawaAAeesa waalnnabiyyoona
min rabbihim lanufarriqu bayna ahadin
minhum wanahnu lahumuslimoona |
| |
 |
| 3:85 |
If anyone desires a religion other than Islam (submission
to Allah), never will it be accepted of him; and in
the Hereafter He will be in the ranks of those who
have lost (All spiritual good). |
| |
Waman yabtaghi ghayra al-islamideenan falan
yuqbala minhu wahuwa fee al-akhirati minaalkhasireena |
| |
 |
| 3:86 |
How shall Allah Guide those who reject Faith after
they accepted it and bore witness that the Apostle
was true and that Clear Signs had come unto them?
but Allah guides not a people unjust. |
| |
Kayfa yahdee Allahu qawman kafaroobaAAda
eemanihim washahidoo anna alrrasoola
haqqunwajaahumu albayyinatu waAllahu
layahdee alqawma alththalimeena |
| |
 |
| 3:87 |
Of such the reward is that on them (rests) the curse
of Allah, of His angels, and of all mankind;- |
| |
Ola-ika jazaohum annaAAalayhim laAAnata
Allahi waalmala-ikati waalnnasiajmaAAeena |
| |
 |
| 3:88 |
In that will they dwell; nor will their penalty
be lightened, nor respite be (their lot);- |
| |
Khalideena feeha layukhaffafu
AAanhumu alAAathabu wala hum yuntharoona |
| |
 |
| 3:89 |
Except for those that repent (Even) after that,
and make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving,
Most Merciful. |
| |
Illa allatheena taboomin baAAdi
thalika waaslahoo fa-inna Allahaghafoorun
raheemun |
| |
 |
| 3:90 |
But those who reject Faith after they accepted it,
and then go on adding to their defiance of Faith,-
never will their repentance be accepted; for they
are those who have (of set purpose) gone astray. |
| |
Inna allatheena kafaroo baAAda eemanihimthumma
izdadoo kufran lan tuqbala tawbatuhum waola-ikahumu
alddalloona |
| |
 |
| 3:91 |
As to those who reject Faith, and die rejecting,-
never would be accepted from any such as much gold
as the earth contains, though they should offer it
for ransom. For such is (in store) a penalty grievous,
and they will find no helpers. |
| |
Inna allatheena kafaroo wamatoowahum
kuffarun falan yuqbala min ahadihim
miloal-ardi thahaban walawi iftada
bihi ola-ikalahum AAathabun aleemun
wama lahum min nasireena |
| |
 |
| 3:92 |
By no means shall ye attain righteousness unless
ye give (freely) of that which ye love; and whatever
ye give, of a truth Allah knoweth it well. |
| |
Lan tanaloo albirra hattatunfiqoo
mimma tuhibboona wama tunfiqoo
minshay-in fa-inna Allaha bihi AAaleemun |
| |
 |
| 3:93 |
All food was lawful to the Children of Israel, except
what Israel Made unlawful for itself, before the Law
(of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Law and
study it, if ye be men of truth." |
| |
Kullu alttaAAami kanahillan
libanee isra-eela illa ma harramaisra-eelu
AAala nafsihi min qabli an tunazzala alttawratuqul
fa/too bialttawrati faotlooha
inkuntum sadiqeena |
| |
 |
| 3:94 |
If any, after this, invent a lie and attribute it
to Allah, they are indeed unjust wrong-doers. |
| |
Famani iftara AAala Allahialkathiba
min baAAdi thalika faola-ika humualthalimoona |
| |
 |
| 3:95 |
Say: "Allah speaketh the Truth: follow the religion
of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans." |
| |
Qul sadaqa Allahu faittabiAAoomillata
ibraheema haneefan wama kanamina
almushrikeena |
| |
 |
| 3:96 |
The first House (of worship) appointed for men was
that at Bakka: Full of blessing and of guidance for
all kinds of beings: |
| |
Inna awwala baytin wudiAAa lilnnasilallathee
bibakkata mubarakan wahudan lilAAalameena |
| |
 |
| 3:97 |
In it are Signs Manifest; (for example), the Station
of Abraham; whoever enters it attains security; Pilgrimage
thereto is a duty men owe to Allah,- those who can
afford the journey; but if any deny faith, Allah stands
not in need of any of His creatures. |
| |
Feehi ayatun bayyinatunmaqamu
ibraheema waman dakhalahu kana aminanwalillahi
AAala alnnasi hijjualbayti
mani istataAAa ilayhi sabeelan waman kafarafa-inna
Allaha ghaniyyun AAani alAAalameena |
| |
 |
| 3:98 |
Say: "O People of the Book! Why reject ye the Signs
of Allah, when Allah is Himself witness to all ye
do?" |
| |
Qul ya ahla alkitabi limatakfuroona
bi-ayati Allahi waAllahushaheedun
AAala ma taAAmaloona |
| |
 |
| 3:99 |
Say: "O ye People of the Book! Why obstruct ye those
who believe, from the path of Allah, Seeking to make
it crooked, while ye were yourselves witnesses (to
Allah's Covenant)? but Allah is not unmindful of all
that ye do." |
| |
Qul ya ahla alkitabi lima tasuddoonaAAan
sabeeli Allahi man amana tabghoonahaAAiwajan
waantum shuhadao wama Allahu
bighafilinAAamma taAAmaloona |
| |
 |
| 3:100 |
O ye who believe! If ye listen to a faction among
the People of the Book, they would (indeed) render
you apostates after ye have believed! |
| |
Ya ayyuha allatheena amanooin
tuteeAAoo fareeqan mina allatheena ootoo
alkitabayaruddookum baAAda eemanikum
kafireena |
| |
 |
| 3:101 |
And how would ye deny Faith while unto you are rehearsed
the Signs of Allah, and among you Lives the Apostle?
Whoever holds firmly to Allah will be shown a way
that is straight. |
| |
Wakayfa takfuroona waantum tutlaAAalaykum
ayatu Allahi wafeekum rasooluhuwaman
yaAAtasim biAllahi faqad hudiya
ilasiratin mustaqeemin |
| |
 |
| 3:102 |
O ye who believe! Fear Allah as He should be feared,
and die not except in a state of Islam. |
| |
Ya ayyuha allatheena amanooittaqoo
Allaha haqqa tuqatihi walatamootunna
illa waantum muslimoona |
| |
 |
| 3:103 |
And hold fast, all together, by the rope which Allah
(stretches out for you), and be not divided among
yourselves; and remember with gratitude Allah's favour
on you; for ye were enemies and He joined your hearts
in love, so that by His Grace, ye became brethren;
and ye were on the brink of the pit of Fire, and He
saved you from it. Thus doth Allah make His Signs
clear to you: That ye may be guided. |
| |
WaiAAtasimoo bihabliAllahi
jameeAAan wala tafarraqoo waothkurooniAAmata
Allahi AAalaykum ith kuntum aAAdaanfaallafa
bayna quloobikum faasbahtum biniAAmatihiikhwanan
wakuntum AAala shafa hufratinmina
alnnari faanqathakum minha
kathalikayubayyinu Allahu lakum ayatihi
laAAallakumtahtadoona |
| |
 |
| 3:104 |
Let there arise out of you a band of people inviting
to all that is good, enjoining what is right, and
forbidding what is wrong: They are the ones to attain
felicity. |
| |
Waltakun minkum ommatun yadAAoona ilaalkhayri
waya/muroona bialmaAAroofi wayanhawna AAanialmunkari
waola-ika humu almuflihoona |
| |
 |
| 3:105 |
Be not like those who are divided amongst themselves
and fall into disputations after receiving Clear Signs:
For them is a dreadful penalty,- |
| |
Wala takoonoo kaallatheenatafarraqoo
waikhtalafoo min baAAdi ma jaahumualbayyinatu
waola-ika lahum AAathabun AAatheemun |
| |
 |
| 3:106 |
On the Day when some faces will be (lit up with)
white, and some faces will be (in the gloom of) black:
To those whose faces will be black, (will be said):
"Did ye reject Faith after accepting it? Taste then
the penalty for rejecting Faith." |
| |
Yawma tabyaddu wujoohun wataswadduwujoohun
faamma allatheena iswaddat wujoohuhumakafartum
baAAda eemanikum fathooqoo alAAathababima
kuntum takfuroona |
| |
 |
| 3:107 |
But those whose faces will be (lit with) white,-
they will be in (the light of) Allah's mercy: therein
to dwell (for ever). |
| |
Waamma allatheena ibyaddatwujoohuhum
fafee rahmati Allahi hum feeha
khalidoona |
| |
 |
| 3:108 |
These are the Signs of Allah: We rehearse them to
thee in Truth: And Allah means no injustice to any
of His creatures. |
| |
Tilka ayatu Allahinatlooha
AAalayka bialhaqqi wama Allahuyureedu
thulman lilAAalameena |
| |
 |
| 3:109 |
To Allah belongs all that is in the heavens and
on earth: To Him do all questions go back (for decision). |
| |
Walillahi ma fee alssamawatiwama
fee al-ardi wa-ila AllahiturjaAAu
al-omooru |
| |
 |
| 3:110 |
Ye are the best of peoples, evolved for mankind,
enjoining what is right, forbidding what is wrong,
and believing in Allah. If only the People of the
Book had faith, it were best for them: among them
are some who have faith, but most of them are perverted
transgressors. |
| |
Kuntum khayra ommatin okhrijat lilnnasita/muroona
bialmaAAroofi watanhawna AAani almunkariwatu/minoona
biAllahi walaw amana ahlu alkitabilakana
khayran lahum minhumu almu/minoona waaktharuhumualfasiqoona |
| |
 |
| 3:111 |
They will do you no harm, barring a trifling annoyance;
if they come out to fight you, they will show you
their backs, and no help shall they get. |
| |
Lan yadurrookum illa athanwa-in
yuqatilookum yuwallookumu al-adbara
thumma layunsaroona |
| |
 |
| 3:112 |
Shame is pitched over them (Like a tent) wherever
they are found, except when under a covenant (of protection)
from Allah and from men; they draw on themselves wrath
from Allah, and pitched over them is (the tent of)
destitution. This because they rejected the Signs
of Allah, and slew the prophets in defiance of right;
this because they rebelled and transgressed beyond
bounds. |
| |
Duribat AAalayhimu alththillatuayna
ma thuqifoo illa bihablin mina
Allahiwahablin mina alnnasi
wabaoo bighadabinmina Allahi
waduribat AAalayhimu almaskanatu thalikabi-annahum
kanoo yakfuroona bi-ayati Allahiwayaqtuloona
al-anbiyaa bighayri haqqin thalikabima
AAasaw wakanoo yaAAtadoona |
| |
 |
| 3:113 |
Not all of them are alike: Of the People of the
Book are a portion that stand (For the right): They
rehearse the Signs of Allah all night long, and they
prostrate themselves in adoration. |
| |
Laysoo sawaan min ahli alkitabiommatun
qa-imatun yatloona ayati Allahianaa
allayli wahum yasjudoona |
| |
 |
| 3:114 |
They believe in Allah and the Last Day; they enjoin
what is right, and forbid what is wrong; and they
hasten (in emulation) in (all) good works: They are
in the ranks of the righteous. |
| |
Yu/minoona biAllahi waalyawmial-akhiri
waya/muroona bialmaAAroofi wayanhawnaAAani
almunkari wayusariAAoona fee alkhayrati
waola-ikamina alssaliheena
|
| |
 |
| 3:115 |
Of the good that they do, nothing will be rejected
of them; for Allah knoweth well those that do right. |
| |
Wama yafAAaloo min khayrin falanyukfaroohu
waAllahu AAaleemun bialmuttaqeena |
| |
 |
| 3:116 |
Those who reject Faith,- neither their possessions
nor their (numerous) progeny will avail them aught
against Allah: They will be companions of the Fire,-dwelling
therein (for ever). |
| |
Inna allatheena kafaroo lan tughniyaAAanhum
amwaluhum wala awladuhum mina
Allahishay-an waola-ika as-habu
alnnarihum feeha khalidoona |
| |
 |
| 3:117 |
What they spend in the life of this (material) world
May be likened to a wind which brings a nipping frost:
It strikes and destroys the harvest of men who have
wronged their own souls: it is not Allah that hath
wronged them, but they wrong themselves. |
| |
Mathalu ma yunfiqoona fee hathihialhayati
alddunya kamathali reehinfeeha
sirrun asabat hartha qawmin thalamooanfusahum
faahlakat-hu wama thalamahumu
Allahuwalakin anfusahum yathlimoona |
| |
 |
| 3:118 |
O ye who believe! Take not into your intimacy those
outside your ranks: They will not fail to corrupt
you. They only desire your ruin: Rank hatred has already
appeared from their mouths: What their hearts conceal
is far worse. We have made plain to you the Signs,
if ye have wisdom. |
| |
Ya ayyuha allatheena amanoola
tattakhithoo bitanatan min doonikum
laya/loonakum khabalan waddoo ma
AAanittum qad badatialbaghdao min afwahihim
wama tukhfee sudooruhumakbaru qad bayyanna
lakumu al-ayati inkuntum taAAqiloona |
| |
 |
| 3:119 |
Ah! ye are those who love them, but they love you
not,- though ye believe in the whole of the Book.
When they meet you, they say, "We believe": But when
they are alone, they bite off the very tips of their
fingers at you in their rage. Say: "Perish in you
rage; Allah knoweth well all the secrets of the heart." |
| |
Ha antum ola-i tuhibboonahumwala
yuhibboonakum watu/minoona bialkitabikullihi
wa-itha laqookum qaloo amannawa-itha
khalaw AAaddoo AAalaykumu al-anamilamina
alghaythi qul mootoo bighaythikuminna
Allaha AAaleemun bithati alssudoori |
| |
 |
| 3:120 |
If aught that is good befalls you, it grieves them;
but if some misfortune overtakes you, they rejoice
at it. But if ye are constant and do right, not the
least harm will their cunning do to you; for Allah
Compasseth round about all that they do. |
| |
In tamsaskum hasanatun tasu/humwa-in tusibkum
sayyi-atun yafrahoo bihawa-in tasbiroo
watattaqoo la yadurrukumkayduhum shay-an
inna Allaha bima yaAAmaloona muheetun |
| |
 |
| 3:121 |
Remember that morning Thou didst leave Thy household
(early) to post the faithful at their stations for
battle: And Allah heareth and knoweth all things: |
| |
Wa-ith ghadawta min ahlika tubawwi-oalmu/mineena
maqaAAida lilqitali waAllahusameeAAun
AAaleemun |
| |
 |
| 3:122 |
Remember two of your parties Meditated cowardice;
but Allah was their protector, and in Allah should
the faithful (Ever) put their trust. |
| |
Ith hammat ta-ifataniminkum
an tafshala waAllahu waliyyuhumawaAAala
Allahi falyatawakkali almu/minoona |
| |
 |
| 3:123 |
Allah had helped you at Badr, when ye were a contemptible
little force; then fear Allah; thus May ye show your
gratitude. |
| |
Walaqad nasarakumu Allahubibadrin
waantum athillatun faittaqoo AllahalaAAallakum
tashkuroona |
| |
 |
| 3:124 |
Remember thou saidst to the Faithful: "Is it not
enough for you that Allah should help you with three
thousand angels (Specially) sent down? |
| |
Ith taqoolu lilmu/mineena alanyakfiyakum
an yumiddakum rabbukum bithalathati alafinmina
almala-ikati munzaleena |
| |
 |
| 3:125 |
"Yea, - if ye remain firm, and act aright, even
if the enemy should rush here on you in hot haste,
your Lord would help you with five thousand angels
Making a terrific onslaught. |
| |
Bala in tasbiroo watattaqoowaya/tookum
min fawrihim hatha yumdidkum rabbukumbikhamsati
alafin mina almala-ikatimusawwimeena |
| |
 |
| 3:126 |
Allah made it but a message of hope for you, and
an assurance to your hearts: (in any case) there is
no help except from Allah. The Exalted, the Wise: |
| |
Wama jaAAalahu Allahu illabushra
lakum walitatma-inna quloobukum bihi wamaalnnasru
illa min AAindi AllahialAAazeezi alhakeemi |
| |
 |
| 3:127 |
That He might cut off a fringe of the Unbelievers
or expose them to infamy, and they should then be
turned back, frustrated of their purpose. |
| |
LiyaqtaAAa tarafan mina allatheenakafaroo
aw yakbitahum fayanqaliboo kha-ibeena |
| |
 |
| 3:128 |
Not for thee, (but for Allah), is the decision:
Whether He turn in mercy to them, or punish them;
for they are indeed wrong-doers. |
| |
Laysa laka mina al-amri shay-on aw yatoobaAAalayhim
aw yuAAaththibahum fa-innahum thalimoona |
| |
 |
| 3:129 |
To Allah belongeth all that is in the heavens and
on earth. He forgiveth whom He pleaseth and punisheth
whom He pleaseth; but Allah is Oft-Forgiving, Most
Merciful. |
| |
Walillahi ma fee alssamawatiwama
fee al-ardi yaghfiru liman yashaowayuAAaththibu
man yashao waAllahughafoorun
raheemun |
| |
 |
| 3:130 |
O ye who believe! Devour not usury, doubled and
multiplied; but fear Allah; that ye may (really) prosper. |
| |
Ya ayyuha allatheena amanoola
ta/kuloo alrriba adAAafanmudaAAafatan
waittaqoo Allaha laAAallakumtuflihoona |
| |
 |
| 3:131 |
Fear the Fire, which is repaired for those who reject
Faith: |
| |
Waittaqoo alnnaraallatee oAAiddat
lilkafireena |
| |
 |
| 3:132 |
And obey Allah and the Apostle; that ye may obtain
mercy. |
| |
WaateeAAoo Allaha waalrrasoolalaAAallakum
turhamoona |
| |
 |
| 3:133 |
Be quick in the race for forgiveness from your Lord,
and for a Garden whose width is that (of the whole)
of the heavens and of the earth, prepared for the
righteous,- |
| |
WasariAAoo ila maghfiratinmin rabbikum
wajannatin AAarduha alssamawatuwaal-ardu
oAAiddat lilmuttaqeena |
| |
 |
| 3:134 |
Those who spend (freely), whether in prosperity,
or in adversity; who restrain anger, and pardon (all)
men;- for Allah loves those who do good;- |
| |
Allatheena yunfiqoona fee alssarra-iwaalddarra-i
waalkathimeenaalghaytha
waalAAafeena AAani alnnasiwaAllahu
yuhibbu almuhsineena |
| |
 |
| 3:135 |
And those who, having done something to be ashamed
of, or wronged their own souls, earnestly bring Allah
to mind, and ask for forgiveness for their sins,-
and who can forgive sins except Allah?- and are never
obstinate in persisting knowingly in (the wrong) they
have done. |
| |
Waallatheena ithafaAAaloo fahishatan
aw thalamoo anfusahum thakarooAllaha
faistaghfaroo lithunoobihim wamanyaghfiru
alththunooba illa Allahuwalam
yusirroo AAala ma faAAaloo wahumyaAAlamoona |
| |
 |
| 3:136 |
For such the reward is forgiveness from their Lord,
and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal
dwelling: How excellent a recompense for those who
work (and strive)! |
| |
Ola-ika jazaohum maghfiratunmin rabbihim
wajannatun tajree min tahtihaal-anharu
khalideena feeha waniAAma ajrualAAamileena |
| |
 |
| 3:137 |
Many were the Ways of Life that have passed away
before you: travel through the earth, and see what
was the end of those who rejected Truth. |
| |
Qad khalat min qablikum sunanun faseeroofee al-ardi
faonthuroo kayfa kanaAAaqibatu
almukaththibeena |
| |
 |
| 3:138 |
Here is a plain statement to men, a guidance and
instruction to those who fear Allah! |
| |
Hatha bayanun lilnnasiwahudan
wamawAAithatun lilmuttaqeena |
| |
 |
| 3:139 |
So lose not heart, nor fall into despair: For ye
must gain mastery if ye are true in Faith. |
| |
Wala tahinoo wala tahzanoowaantumu
al-aAAlawna in kuntum mu/mineena |
| |
 |
| 3:140 |
If a wound hath touched you, be sure a similar wound
hath touched the others. Such days (of varying fortunes)
We give to men and men by turns: that Allah may know
those that believe, and that He may take to Himself
from your ranks Martyr-witnesses (to Truth). And Allah
loveth not those that do wrong. |
| |
In yamsaskum qarhun faqad massaalqawma qarhun
mithluhu watilka al-ayyamu nudawiluhabayna
alnnasi waliyaAAlama Allahu allatheenaamanoo
wayattakhitha minkum shuhadaa waAllahula
yuhibbu alththalimeena |
| |
 |
| 3:141 |
Allah's object also is to purge those that are true
in Faith and to deprive of blessing Those that resist
Faith. |
| |
Waliyumahhisa Allahuallatheena
amanoo wayamhaqa alkafireena |
| |
 |
| 3:142 |
Did ye think that ye would enter Heaven without
Allah testing those of you who fought hard (In His
Cause) and remained steadfast? |
| |
Am hasibtum an tadkhuloo aljannatawalamma
yaAAlami Allahu allatheena jahadoominkum
wayaAAlama alssabireena |
| |
 |
| 3:143 |
Ye did indeed wish for death before ye met him:
Now ye have seen him with your own eyes, (And ye flinch!) |
| |
Walaqad kuntum tamannawna almawta min qablian talqawhu
faqad raaytumoohu waantum tanthuroona |
| |
 |
| 3:144 |
Muhammad is no more than an apostle: many Were the
apostle that passed away before him. If he died or
were slain, will ye then Turn back on your heels?
If any did turn back on his heels, not the least harm
will he do to Allah; but Allah (on the other hand)
will swiftly reward those who (serve Him) with gratitude. |
| |
Wama muhammadun illarasoolun
qad khalat min qablihi alrrusulu afa-in mataaw
qutila inqalabtum AAala aAAqabikum wamanyanqalib
AAala AAaqibayhi falan yadurra Allahashay-an
wasayajzee Allahu alshshakireena |
| |
 |
| 3:145 |
Nor can a soul die except by Allah's leave, the
term being fixed as by writing. If any do desire a
reward in this life, We shall give it to him; and
if any do desire a reward in the Hereafter, We shall
give it to him. And swiftly shall We reward those
that (serve us with) gratitude. |
| |
Wama kana linafsin an tamootailla
bi-ithni Allahi kitabanmu-ajjalan
waman yurid thawaba alddunyanu/tihi
minha waman yurid thawaba al-akhiratinu/tihi
minha wasanajzee alshshakireena |
| |
 |
| 3:146 |
How many of the prophets fought (in Allah's way),
and with them (fought) Large bands of godly men? but
they never lost heart if they met with disaster in
Allah's way, nor did they weaken (in will) nor give
in. And Allah Loves those who are firm and steadfast. |
| |
Wakaayyin min nabiyyin qatalamaAAahu ribbiyyoona
katheerun fama wahanoo lima asabahumfee
sabeeli Allahi wama daAAufoo
wamaistakanoo waAllahu
yuhibbu alssabireena |
| |
 |
| 3:147 |
All that they said was: "Our Lord! Forgive us our
sins and anything We may have done that transgressed
our duty: Establish our feet firmly, and help us against
those that resist Faith." |
| |
Wama kana qawlahum illaan qaloo
rabbana ighfir lana thunoobanawa-israfana
fee amrina wathabbit aqdamanawaonsurna
AAala alqawmi alkafireena |
| |
 |
| 3:148 |
And Allah gave them a reward in this world, and
the excellent reward of the Hereafter. For Allah Loveth
those who do good. |
| |
Faatahumu Allahu thawabaalddunya
wahusna thawabi al-akhiratiwaAllahu
yuhibbu almuhsineena |
| |
 |
| 3:149 |
O ye who believe! If ye obey the Unbelievers, they
will drive you back on your heels, and ye will turn
back (from Faith) to your own loss. |
| |
Ya ayyuha allatheena amanooin
tuteeAAoo allatheena kafaroo yaruddookum
AAalaaAAqabikum fatanqaliboo khasireena |
| |
 |
| 3:150 |
Nay, Allah is your protector, and He is the best
of helpers. |
| |
Bali Allahu mawlakum wahuwakhayru
alnnasireena |
| |
 |
| 3:151 |
Soon shall We cast terror into the hearts of the
Unbelievers, for that they joined companions with
Allah, for which He had sent no authority: their abode
will be the Fire: And evil is the home of the wrong-doers! |
| |
Sanulqee fee quloobi allatheenakafaroo alrruAAba
bima ashrakoo biAllahima
lam yunazzil bihi sultanan wama/wahumu
alnnaruwabi/sa mathwa alththalimeena |
| |
 |
| 3:152 |
Allah did indeed fulfil His promise to you when
ye with His permission Were about to annihilate your
enemy,-until ye flinched and fell to disputing about
the order, and disobeyed it after He brought you in
sight (of the booty) which ye covet. Among you are
some that hanker after this world and some that desire
the Hereafter. Then did He divert you from your foes
in order to test you but He forgave you: For Allah
is full of grace to those who believe. |
| |
Walaqad sadaqakumu AllahuwaAAdahu
ith tahussoonahum bi-ithnihi
hattaitha fashiltum watanazaAAtum
fee al-amri waAAasaytummin baAAdi ma
arakum ma tuhibboonaminkum man
yureedu alddunya waminkum man yureedual-akhirata
thumma sarafakum AAanhum liyabtaliyakumwalaqad
AAafa AAankum waAllahu thoofadlin
AAala almu/mineena |
| |
 |
| 3:153 |
Behold! ye were climbing up the high ground, without
even casting a side glance at any one, and the Apostle
in your rear was calling you back. There did Allah
give you one distress after another by way of requital,
to teach you not to grieve for (the booty) that had
escaped you and for (the ill) that had befallen you.
For Allah is well aware of all that ye do. |
| |
Ith tusAAidoona walatalwoona
AAala ahadin waalrrasooluyadAAookum
fee okhrakum faathabakum ghammanbighammin
likay la tahzanoo AAala mafatakum
wala ma asabakum waAllahukhabeerun
bima taAAmaloona |
| |
 |
| 3:154 |
After (the excitement) of the distress, He sent
down calm on a band of you overcome with slumber,
while another band was stirred to anxiety by their
own feelings, Moved by wrong suspicions of Allah-suspicions
due to ignorance. They said: "What affair is this
of ours?" Say thou: "Indeed, this affair is wholly
Allah's." They hide in their minds what they dare
not reveal to thee. They say (to themselves): "If
we had had anything to do with this affair, We should
not have been in the slaughter here." Say: "Even if
you had remained in your homes, those for whom death
was decreed would certainly have gone forth to the
place of their death"; but (all this was) that Allah
might test what is in your breasts and purge what
is in your hearts. For Allah knoweth well the secrets
of your hearts. |
| |
Thumma anzala AAalaykum min baAAdi alghammiamanatan
nuAAasan yaghsha ta-ifatan minkumwata-ifatun
qad ahammat-hum anfusuhum yathunnoonabiAllahi
ghayra alhaqqi thannaaljahiliyyati
yaqooloona hal lana mina al-amri minshay-in
qul inna al-amra kullahu lillahi yukhfoona
feeanfusihim ma la yubdoona laka yaqooloona
law kanalana mina al-amri shay-on ma
qutilna hahunaqul law kuntum
fee buyootikum labaraza allatheena kutibaAAalayhimu
alqatlu ila madajiAAihim waliyabtaliyaAllahu
ma fee sudoorikum waliyumahhisama
fee quloobikum waAllahu AAaleemun bithatialssudoori |
| |
 |
| 3:155 |
Those of you who turned back on the day the two
hosts Met,-it was Satan who caused them to fail, because
of some (evil) they had done. But Allah Has blotted
out (their fault): For Allah is Oft-Forgiving, Most
Forbearing. |
| |
Inna allatheena tawallaw minkumyawma iltaqa
aljamAAani innama istazallahumualshshaytanu
bibaAAdi ma kasaboowalaqad AAafa
Allahu AAanhum inna Allahaghafoorun
haleemun |
| |
 |
| 3:156 |
O ye who believe! Be not like the Unbelievers, who
say of their brethren, when they are travelling through
the Earth or engaged in fighting: "If they had stayed
with us, they would not have died, or been slain."
This that Allah may make it a cause of sighs and regrets
in their hearts. It is Allah that gives Life and Death,
and Allah sees well all that ye do. |
| |
Ya ayyuha allatheena amanoola
takoonoo kaallatheena kafaroo waqalooli-ikhwanihim
itha daraboo fee al-ardiaw kanoo
ghuzzan law kanoo AAindana mamatoo
wama qutiloo liyajAAala Allahu thalikahasratan
fee quloobihim waAllahu yuhyeewayumeetu
waAllahu bima taAAmaloona baseerun |
| |
 |
| 3:157 |
And if ye are slain, or die, in the way of Allah,
forgiveness and mercy from Allah are far better than
all they could amass. |
| |
Wala-in qutiltum fee sabeeli Allahiaw muttum
lamaghfiratun mina Allahi warahmatunkhayrun
mimma yajmaAAoona |
| |
 |
| 3:158 |
And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah
that ye are brought together. |
| |
Wala-in muttum aw qutiltum la-ilaAllahi
tuhsharoona |
| |
 |
| 3:159 |
It is part of the Mercy of Allah that thou dost
deal gently with them Wert thou severe or harsh-hearted,
they would have broken away from about thee: so pass
over (Their faults), and ask for (Allah's) forgiveness
for them; and consult them in affairs (of moment).
Then, when thou hast Taken a decision put thy trust
in Allah. For Allah loves those who put their trust
(in Him). |
| |
Fabima rahmatin mina Allahilinta
lahum walaw kunta faththan ghaleethaalqalbi
lainfaddoo min hawlika faoAAfuAAanhum
waistaghfir lahum washawirhum fee al-amrifa-itha
AAazamta fatawakkal AAala Allahiinna
Allaha yuhibbu almutawakkileena |
| |
 |
| 3:160 |
If Allah helps you, none can overcome you: If He
forsakes you, who is there, after that, that can help
you? in Allah, then, Let believers put their trust. |
| |
In yansurkumu Allahu falaghaliba
lakum wa-in yakhthulkum faman thaallathee
yansurukum min baAAdihi waAAala Allahifalyatawakkali
almu/minoona |
| |
 |
| 3:161 |
No prophet could (ever) be false to his trust. If
any person is so false, He shall, on the Day of Judgment,
restore what he misappropriated; then shall every
soul receive its due,- whatever it earned,- and none
shall be dealt with unjustly. |
| |
Wama kana linabiyyin anyaghulla waman
yaghlul ya/ti bima ghalla yawma alqiyamatithumma
tuwaffa kullu nafsin ma kasabat wahum
layuthlamoona |
| |
 |
| 3:162 |
Is the man who follows the good pleasure of Allah
Like the man who draws on himself the wrath of Allah,
and whose abode is in Hell?- A woeful refuge! |
| |
Afamani ittabaAAa ridwana Allahikaman
baa bisakhatin mina Allahi wama/wahujahannamu
wabi/sa almaseeru |
| |
 |
| 3:163 |
They are in varying gardens in the sight of Allah,
and Allah sees well all that they do. |
| |
Hum darajatun AAinda AllahiwaAllahu
baseerun bima yaAAmaloona |
| |
 |
| 3:164 |
Allah did confer a great favour on the believers
when He sent among them an apostle from among themselves,
rehearsing unto them the Signs of Allah, sanctifying
them, and instructing them in Scripture and Wisdom,
while, before that, they had been in manifest error. |
| |
Laqad manna Allahu AAalaalmu/mineena
ith baAAatha feehim rasoolan min anfusihimyatloo
AAalayhim ayatihi wayuzakkeehimwayuAAallimuhumu
alkitaba waalhikmata wa-inkanoo
min qablu lafee dalalin mubeenin |
| |
 |
| 3:165 |
What! When a single disaster smites you, although
ye smote (your enemies) with one twice as great, do
ye say?- "Whence is this?" Say (to them): "It is from
yourselves: For Allah hath power over all things." |
| |
Awa lamma asabatkum museebatunqad
asabtum mithlayha qultum anna
hathaqul huwa min AAindi anfusikum inna Allaha
AAalakulli shay-in qadeerun |
| |
 |
| 3:166 |
What ye suffered on the day the two armies Met,
was with the leave of Allah, in order that He might
test the believers,- |
| |
Wama asabakum yawma iltaqaaljamAAani
fabi-ithni Allahi waliyaAAlamaalmu/mineena |
| |
 |
| 3:167 |
And the Hypocrites also. These were told: "Come,
fight in the way of Allah, or (at least) drive (The
foe from your city)." They said: "Had we known how
to fight, we should certainly have followed you."
They were that day nearer to Unbelief than to Faith,
saying with their lips what was not in their hearts
but Allah hath full knowledge of all they conceal. |
| |
WaliyaAAlama allatheena nafaqoowaqeela
lahum taAAalaw qatiloo fee sabeeli Allahiawi
idfaAAoo qaloo law naAAlamu qitalan
laittabaAAnakumhum lilkufri yawma-ithin
aqrabu minhum lil-eemaniyaqooloona bi-afwahihim
ma laysa fee quloobihim waAllahuaAAlamu
bima yaktumoona |
| |
 |
| 3:168 |
(They are) the ones that say, (of their brethren
slain), while they themselves sit (at ease): "If only
they had listened to us they would not have been slain."
Say: "Avert death from your own selves, if ye speak
the truth." |
| |
Allatheena qaloo li-ikhwanihimwaqaAAadoo
law ataAAoona ma qutiloo qul
faidraooAAan anfusikumu almawta in kuntum sadiqeena |
| |
 |
| 3:169 |
Think not of those who are slain in Allah's way
as dead. Nay, they live, finding their sustenance
in the presence of their Lord; |
| |
Wala tahsabanna allatheenaqutiloo
fee sabeeli Allahi amwatan bal ahyaonAAinda
rabbihim yurzaqoona |
| |
 |
| 3:170 |
They rejoice in the bounty provided by Allah: And
with regard to those left behind, who have not yet
joined them (in their bliss), the (Martyrs) glory
in the fact that on them is no fear, nor have they
(cause to) grieve. |
| |
Fariheena bima atahumuAllahu
min fadlihi wayastabshiroona biallatheenalam
yalhaqoo bihim min khalfihim alla khawfunAAalayhim
wala hum yahzanoona |
| |
 |
| 3:171 |
They glory in the Grace and the bounty from Allah,
and in the fact that Allah suffereth not the reward
of the Faithful to be lost (in the least). |
| |
Yastabshiroona biniAAmatin mina Allahiwafadlin
waanna Allaha la yudeeAAuajra
almu/mineena |
| |
 |
| 3:172 |
Of those who answered the call of Allah and the
Apostle, even after being wounded, those who do right
and refrain from wrong have a great reward;- |
| |
Allatheena istajaboo lillahiwaalrrasooli
min baAAdi ma asabahumu alqarhulillatheena
ahsanoo minhum waittaqaw ajrunAAatheemun |
| |
 |
| 3:173 |
Men said to them: "A great army is gathering against
you": And frightened them: But it (only) increased
their Faith: They said: "For us Allah sufficeth, and
He is the best disposer of affairs." |
| |
Allatheena qala lahumu alnnasuinna
alnnasa qad jamaAAoo lakum faikhshawhumfazadahum
eemanan waqaloo hasbunaAllahu
waniAAma alwakeelu |
| |
 |
| 3:174 |
And they returned with Grace and bounty from Allah:
no harm ever touched them: For they followed the good
pleasure of Allah: And Allah is the Lord of bounties
unbounded. |
| |
Fainqalaboo biniAAmatin mina Allahiwafadlin
lam yamsas-hum soo-on waittabaAAoo ridwanaAllahi
waAllahu thoo fadlinAAatheemin |
| |
 |
| 3:175 |
It is only the Evil One that suggests to you the
fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but
fear Me, if ye have Faith. |
| |
Innama thalikumu alshshaytanuyukhawwifu
awliyaahu fala takhafoohum wakhafooniin
kuntum mu/mineena |
| |
 |
| 3:176 |
Let not those grieve thee who rush headlong into
Unbelief: Not the least harm will they do to Allah:
Allah's plan is that He will give them no portion
in the Hereafter, but a severe punishment. |
| |
Wala yahzunka allatheenayusariAAoona
fee alkufri innahum lan yadurroo Allahashay-an
yureedu Allahu alla yajAAala lahum haththanfee
al-akhirati walahum AAathabun AAatheemun |
| |
 |
| 3:177 |
Those who purchase Unbelief at the price of faith,-
not the least harm will they do to Allah, but they
will have a grievous punishment. |
| |
Inna allatheena ishtarawoo alkufrabial-eemani
lan yadurroo Allahashay-an walahum AAathabun
aleemun |
| |
 |
| 3:178 |
Let not the Unbelievers think that our respite to
them is good for themselves: We grant them respite
that they may grow in their iniquity: But they will
have a shameful punishment. |
| |
Wala yahsabanna allatheenakafaroo
annama numlee lahum khayrun li-anfusihim innamanumlee
lahum liyazdadoo ithman walahum AAathabunmuheenun |
| |
 |
| 3:179 |
Allah will not leave the believers in the state
in which ye are now, until He separates what is evil
from what is good nor will He disclose to you the
secrets of the Unseen. But He chooses of His Apostles
(For the purpose) whom He pleases. So believe in Allah.
And His apostles: And if ye believe and do right,
ye have a reward without measure. |
| |
Ma kana Allahu liyatharaalmu/mineena
AAala ma antum AAalayhi hattayameeza
alkhabeetha mina alttayyibi wama
kanaAllahu liyutliAAakum AAala
alghaybi walakinnaAllaha yajtabee min
rusulihi man yashao faaminoobiAllahi
warusulihi wa-in tu/minoo watattaqoofalakum ajrun
AAatheemun |
| |
 |
| 3:180 |
And let not those who covetously withhold of the
gifts which Allah Hath given them of His Grace, think
that it is good for them: Nay, it will be the worse
for them: soon shall the things which they covetously
withheld be tied to their necks Like a twisted collar,
on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage
of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted
with all that ye do. |
| |
Wala yahsabanna allatheenayabkhaloona
bima atahummu Allahu minfadlihi
huwa khayran lahum bal huwa sharrun lahum sayutawwaqoonama
bakhiloo bihi yawma alqiyamati walillahimeerathu
alssamawati waal-ardiwaAllahu
bima taAAmaloona khabeerun |
| |
 |
| 3:181 |
Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly,
Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly
record their word and (their act) of slaying the prophets
in defiance of right, and We shall say: "Taste ye
the penalty of the Scorching Fire! |
| |
Laqad samiAAa Allahu qawla allatheenaqaloo
inna Allaha faqeerun wanahnu aghniyaonsanaktubu
ma qaloo waqatlahumu al-anbiyaabighayri
haqqin wanaqoolu thooqoo AAathabaalhareeqi |
| |
 |
| 3:182 |
"This is because of the (unrighteous deeds) which
your hands sent on before ye: For Allah never harms
those who serve Him." |
| |
Thalika bima qaddamataydeekum waanna
Allaha laysa bithallaminlilAAabeedi |
| |
 |
| 3:183 |
They (also) said: "Allah took our promise not to
believe in an apostle unless He showed us a sacrifice
consumed by Fire (From heaven)." Say: "There came
to you apostles before me, with clear Signs and even
with what ye ask for: why then did ye slay them, if
ye speak the truth?" |
| |
Allatheena qaloo inna AllahaAAahida
ilayna alla nu/mina lirasoolin hattaya/tiyana
biqurbanin ta/kuluhu alnnaruqul
qad jaakum rusulun min qablee bialbayyinatiwabiallathee
qultum falima qataltumoohum in kutum sadiqeena |
| |
 |
| 3:184 |
Then if they reject thee, so were rejected apostles
before thee, who came with Clear Signs, Books of dark
prophecies, and the Book of Enlightenment. |
| |
Fa-in kaththabooka faqad kuththibarusulun
min qablika jaoo bialbayyinati
waalzzuburiwaalkitabi almuneeri |
| |
 |
| 3:185 |
Every soul shall have a taste of death: And only
on the Day of Judgment shall you be paid your full
recompense. Only he who is saved far from the Fire
and admitted to the Garden will have attained the
object (of Life): For the life of this world is but
goods and chattels of deception. |
| |
Kullu nafsin tha-iqatu almawtiwa-innama
tuwaffawna ojoorakum yawma alqiyamatifaman
zuhziha AAani alnnari
waodkhilaaljannata faqad faza wama alhayatu
alddunyailla mataAAu alghuroori |
| |
 |
| 3:186 |
Ye shall certainly be tried and tested in your possessions
and in your personal selves; and ye shall certainly
Hear much that will grieve you, from those who received
the Book before you and from those who worship many
gods. But if ye persevere patiently, and guard against
evil,-then that will be a determining factor in all
affairs. |
| |
Latublawunna fee amwalikumwaanfusikum walatasmaAAunna
mina allatheena ootoo alkitabamin qablikum
wamina allatheena ashrakoo athankatheeran
wa-in tasbiroo watattaqoo fa-inna thalikamin
AAazmi al-omoori |
| |
 |
| 3:187 |
And remember Allah took a covenant from the People
of the Book, to make it known and clear to mankind,
and not to hide it; but they threw it away behind
their backs, and purchased with it some miserable
gain! And vile was the bargain they made! |
| |
Wa-ith akhatha Allahumeethaqa
allatheena ootoo alkitabalatubayyinunnahu
lilnnasi wala taktumoonahufanabathoohu
waraa thuhoorihim waishtarawbihi
thamanan qaleelan fabi/sa ma yashtaroona
|
| |
 |
| 3:188 |
Think not that those who exult in what they have
brought about, and love to be praised for what they
have not done,- think escape the penalty. For them
is a penalty Grievous indeed. |
| |
La tahsabanna allatheenayafrahoona
bima ataw wayuhibboona an yuhmadoobima
lam yafAAaloo fala tahsabannahum bimafazatinmina
alAAathabi walahum AAathabun aleemun |
| |
 |
| 3:189 |
To Allah belongeth the dominion of the heavens and
the earth; and Allah hath power over all things. |
| |
Walillahi mulku alssamawatiwaal-ardi
waAllahu AAala kullishay-in qadeerun
|
| |
 |
| 3:190 |
Behold! in the creation of the heavens and the earth,
and the alternation of night and day,- there are indeed
Signs for men of understanding,- |
| |
Inna fee khalqi alssamawatiwaal-ardi
waikhtilafi allayli waalnnaharilaayatin
li-olee al-albabi |
| |
 |
| 3:191 |
Men who celebrate the praises of Allah, standing,
sitting, and lying down on their sides, and contemplate
the (wonders of) creation in the heavens and the earth,
(With the thought): "Our Lord! not for naught Hast
Thou created (all) this! Glory to Thee! Give us salvation
from the penalty of the Fire. |
| |
Allatheena yathkuroona Allahaqiyaman
waquAAoodan waAAala junoobihimwayatafakkaroona
fee khalqi alssamawati waal-ardirabbana
ma khalaqta hatha batilan subhanakafaqina
AAathaba alnnari |
| |
 |
| 3:192 |
"Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire,
Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers
Find any helpers! |
| |
Rabbana innaka man tudkhili alnnarafaqad
akhzaytahu wama lilththalimeenamin
ansarin |
| |
 |
| 3:193 |
"Our Lord! we have heard the call of one calling
(Us) to Faith, 'Believe ye in the Lord,' and we have
believed. Our Lord! Forgive us our sins, blot out
from us our iniquities, and take to Thyself our souls
in the company of the righteous. |
| |
Rabbana innana samiAAnamunadiyan
yunadee lil-eemani an aminoobirabbikum
faamanna rabbana faighfirlana
thunoobana wakaffir AAannasayyi-atina
watawaffana maAAa al-abrari |
| |
 |
| 3:194 |
"Our Lord! Grant us what Thou didst promise unto
us through Thine apostles, and save us from shame
on the Day of Judgment: For Thou never breakest Thy
promise." |
| |
Rabbana waatina mawaAAadtana
AAala rusulika wala tukhzinayawma
alqiyamati innaka la tukhlifu almeeAAada |
| |
 |
| 3:195 |
And their Lord hath accepted of them, and answered
them: "Never will I suffer to be lost the work of
any of you, be he male or female: Ye are members,
one of another: Those who have left their homes, or
been driven out therefrom, or suffered harm in My
Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot
out from them their iniquities, and admit them into
Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from
the presence of Allah, and from His presence is the
best of rewards." |
| |
Faistajaba lahum rabbuhumannee la
odeeAAu AAamala AAamilin minkum minthakarin
aw ontha baAAdukum min baAAdinfaallatheena
hajaroo waokhrijoo min diyarihimwaoothoo
fee sabeelee waqataloo waqutiloolaokaffiranna
AAanhum sayyi-atihim walaodkhilannahum jannatintajree
min tahtiha al-anharu thawabanmin
AAindi Allahi waAllahu AAindahu
husnualththawabi |
| |
 |
| 3:196 |
Let not the strutting about of the Unbelievers through
the land deceive thee: |
| |
La yaghurrannaka taqallubu allatheenakafaroo
fee albiladi |
| |
 |
| 3:197 |
Little is it for enjoyment: Their ultimate abode
is Hell: what an evil bed (To lie on)! |
| |
MataAAun qaleelun thumma ma/wahumjahannamu
wabi/sa almihadu |
| |
 |
| 3:198 |
On the other hand, for those who fear their Lord,
are Gardens, with rivers flowing beneath; therein
are they to dwell (for ever),- a gift from the presence
of Allah; and that which is in the presence of Allah
is the best (bliss) for the righteous. |
| |
Lakini allatheena ittaqawrabbahum
lahum jannatun tajree min tahtihaal-anharu
khalideena feeha nuzulan minAAindi Allahi
wama AAinda Allahi khayrunlil-abrari |
| |
 |
| 3:199 |
And there are, certainly, among the People of the
Book, those who believe in Allah, in the revelation
to you, and in the revelation to them, bowing in humility
to Allah: They will not sell the Signs of Allah for
a miserable gain! For them is a reward with their
Lord, and Allah is swift in account. |
| |
Wa-inna min ahli alkitabi lamanyu/minu biAllahi
wama onzila ilaykum wamaonzila ilayhim
khashiAAeena lillahi layashtaroona
bi-ayati Allahi thamananqaleelan
ola-ika lahum ajruhum AAinda rabbihim inna
AllahasareeAAu alhisabi |
| |
 |
| 3:200 |
O ye who believe! Persevere in patience and constancy;
vie in such perseverance; strengthen each other; and
fear Allah; that ye may prosper. |
| |
Ya ayyuha allatheena amanooisbiroo
wasabiroo warabitoo waittaqooAllaha
laAAallakum tuflihoona |
| |
 |