|
| |
|
| 14:1 |
A. L. R. A Book which We have revealed unto thee,
in order that thou mightest lead mankind out of the
depths of darkness into light - by the leave of their
Lord - to the Way of (Him) the Exalted in power, worthy
of all praise!- |
| |
Alif-lam-ra kitabunanzalnahu
ilayka litukhrija alnnasa mina alththulumatiila
alnnoori bi-ithni rabbihim ila
siratialAAazeezi alhameedi |
| |
 |
| 14:2 |
Of Allah, to Whom do belong all things in the heavens
and on earth! But alas for the Unbelievers for a terrible
penalty (their Unfaith will bring them)!- |
| |
Allahi allathee lahu mafee
alssamawati wama fee al-ardiwawaylun
lilkafireena min AAathabin shadeedin |
| |
 |
| 14:3 |
Those who love the life of this world more than
the Hereafter, who hinder (men) from the Path of Allah
and seek therein something crooked: they are astray
by a long distance. |
| |
Allatheena yastahibboona alhayataalddunya
AAala al-akhirati wayasuddoonaAAan
sabeeli Allahi wayabghoonaha AAiwajan
ola-ikafee dalalin baAAeedin |
| |
 |
| 14:4 |
We sent not an apostle except (to teach) in the
language of his (own) people, in order to make (things)
clear to them. Now Allah leaves straying those whom
He pleases and guides whom He pleases: and He is Exalted
in power, full of Wisdom. |
| |
Wama arsalna min rasoolin illabilisani
qawmihi liyubayyina lahum fayudillu Allahuman
yashao wayahdee man yashao wahuwa alAAazeezu
alhakeemu |
| |
 |
| 14:5 |
We sent Moses with Our signs (and the command).
"Bring out thy people from the depths of darkness
into light, and teach them to remember the Days of
Allah." Verily in this there are Signs for such as
are firmly patient and constant,- grateful and appreciative. |
| |
Walaqad arsalna moosa bi-ayatinaan
akhrij qawmaka mina alththulumatiila
alnnoori wathakkirhum bi-ayyamiAllahi
inna fee thalika laayatinlikulli
sabbarin shakoorin |
| |
 |
| 14:6 |
Remember! Moses said to his people: "Call to mind
the favour of Allah to you when He delivered you from
the people of Pharaoh: they set you hard tasks and
punishments, slaughtered your sons, and let your women-folk
live: therein was a tremendous trial from your Lord." |
| |
Wa-ith qala moosaliqawmihi
othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ithanjakum
min ali firAAawna yasoomoonakum soo-a alAAathabiwayuthabbihoona
abnaakum wayastahyoonanisaakum
wafee thalikum balaon min rabbikumAAatheemun |
| |
 |
| 14:7 |
And remember! your Lord caused to be declared (publicly):
"If ye are grateful, I will add more (favours) unto
you; But if ye show ingratitude, truly My punishment
is terrible indeed." |
| |
Wa-ith taaththana rabbukumla-in shakartum
laazeedannakum wala-in kafartum inna AAathabeelashadeedun |
| |
 |
| 14:8 |
And Moses said: "If ye show ingratitude, ye and
all on earth together, yet is Allah free of all wants,
worthy of all praise. |
| |
Waqala moosa in takfuroo antumwaman
fee al-ardi jameeAAan fa-inna Allahalaghaniyyun
hameedun |
| |
 |
| 14:9 |
Has not the story reached you, (O people!), of those
who (went) before you? - of the people of Noah, and
'Ad, and Thamud? - And of those who (came) after them?
None knows them but Allah. To them came apostles with
Clear (Signs); but they put their hands up to their
mouths, and said: "We do deny (the mission) on which
ye have been sent, and we are really in suspicious
(disquieting) doubt as to that to which ye invite
us." |
| |
Alam ya/tikum nabao allatheena minqablikum
qawmi noohin waAAadin wathamooda waallatheenamin
baAAdihim la yaAAlamuhum illa Allahu
jaat-humrusuluhum bialbayyinati
faraddoo aydiyahum fee afwahihimwaqaloo
inna kafarna bima orsiltumbihi
wa-inna lafee shakkin mimma tadAAoonanailayhi
mureebun |
| |
 |
| 14:10 |
Their apostles said: "Is there a doubt about Allah,
The Creator of the heavens and the earth? It is He
Who invites you, in order that He may forgive you
your sins and give you respite for a term appointed!"
They said: "Ah! ye are no more than human, like ourselves!
Ye wish to turn us away from the (gods) our fathers
used to worship: then bring us some clear authority." |
| |
Qalat rusuluhum afee Allahishakkun
fatiri alssamawati waal-ardiyadAAookum
liyaghfira lakum min thunoobikumwayu-akhkhirakum
ila ajalin musamman qaloo in antumilla
basharun mithluna tureedoona an tasuddoonaAAamma
kana yaAAbudu abaonafa/toona
bisultanin mubeenin |
| |
 |
| 14:11 |
Their apostles said to them: "True, we are human
like yourselves, but Allah doth grant His grace to
such of his servants as He pleases. It is not for
us to bring you an authority except as Allah permits.
And on Allah let all men of faith put their trust. |
| |
Qalat lahum rusuluhum in nahnuilla
basharun mithlukum walakinna Allahayamunnu
AAala man yashao min AAibadihi
wamakana lana an na/tiyakum bisultanin
illabi-ithni Allahi waAAala
Allahifalyatawakkali almu/minoona |
| |
 |
| 14:12 |
"No reason have we why we should not put our trust
on Allah. Indeed He Has guided us to the Ways we (follow).
We shall certainly bear with patience all the hurt
you may cause us. For those who put their trust should
put their trust on Allah." |
| |
Wama lana allanatawakkala AAala
Allahi waqad hadanasubulana
walanasbiranna AAala ma athaytumoonawaAAala
Allahi falyatawakkali almutawakkiloona |
| |
 |
| 14:13 |
And the Unbelievers said to their apostles: "Be
sure we shall drive you out of our land, or ye shall
return to our religion." But their Lord inspired (this
Message) to them: "Verily We shall cause the wrong-doers
to perish! |
| |
Waqala allatheena kafaroolirusulihim
lanukhrijannakum min ardina awlataAAoodunna
fee millatina faawha ilayhim rabbuhumlanuhlikanna
alththalimeena |
| |
 |
| 14:14 |
"And verily We shall cause you to abide in the land,
and succeed them. This for such as fear the Time when
they shall stand before My tribunal,- such as fear
the punishment denounced." |
| |
Walanuskinannakumu al-arda minbaAAdihim thalika
liman khafa maqamee wakhafawaAAeedi |
| |
 |
| 14:15 |
But they sought victory and decision (there and
then), and frustration was the lot of every powerful
obstinate transgressor. |
| |
Waistaftahoo wakhabakullu jabbarin
AAaneedin |
| |
 |
| 14:16 |
In front of such a one is Hell, and he is given,
for drink, boiling fetid water. |
| |
Min wara-ihi jahannamu wayusqamin
ma-in sadeedin |
| |
 |
| 14:17 |
In gulps will he sip it, but never will he be near
swallowing it down his throat: death will come to
him from every quarter, yet will he not die: and in
front of him will be a chastisement unrelenting. |
| |
YatajarraAAuhu wala yakaduyuseeghuhu
waya/teehi almawtu min kulli makanin wamahuwa
bimayyitin wamin wara-ihi AAathabun
ghaleethun |
| |
 |
| 14:18 |
The parable of those who reject their Lord is that
their works are as ashes, on which the wind blows
furiously on a tempestuous day: No power have they
over aught that they have earned: that is the straying
far, far (from the goal). |
| |
Mathalu allatheena kafaroo birabbihimaAAmaluhum
karamadin ishtaddat bihi alrreehufee
yawmin AAasifin la yaqdiroona mimmakasaboo
AAala shay-in thalika huwa alddalalualbaAAeedu |
| |
 |
| 14:19 |
Seest thou not that Allah created the heavens and
the earth in Truth? If He so will, He can remove you
and put (in your place) a new creation? |
| |
Alam tara anna Allaha khalaqa alssamawatiwaal-arda
bialhaqqi in yasha/ yuthhibkumwaya/ti
bikhalqin jadeedin |
| |
 |
| 14:20 |
Nor is that for Allah any great matter. |
| |
Wama thalika AAala AllahibiAAazeezin |
| |
 |
| 14:21 |
They will all be marshalled before Allah together:
then will the weak say to those who were arrogant,
"For us, we but followed you; can ye then avail us
to all against the wrath of Allah?" They will reply,
"If we had received the Guidance of Allah, we should
have given it to you: to us it makes no difference
(now) whether we rage, or bear (these torments) with
patience: for ourselves there is no way of escape." |
| |
Wabarazoo lillahi jameeAAan faqalaaldduAAafao
lillatheena istakbarooinna kunna
lakum tabaAAan fahal antum mughnoonaAAanna
min AAathabi Allahi min shay-in qaloolaw
hadana Allahu lahadaynakum
sawaonAAalayna ajaziAAna am sabarna
malana min maheesin |
| |
 |
| 14:22 |
And Satan will say when the matter is decided: "It
was Allah Who gave you a promise of Truth: I too promised,
but I failed in my promise to you. I had no authority
over you except to call you but ye listened to me:
then reproach not me, but reproach your own souls.
I cannot listen to your cries, nor can ye listen to
mine. I reject your former act in associating me with
Allah. For wrong-doers there must be a grievous penalty." |
| |
Waqala alshshaytanulamma
qudiya al-amru inna Allaha waAAadakumwaAAda
alhaqqi wawaAAadtukum faakhlaftukum wama
kanaliya AAalaykum min sultanin illa
an daAAawtukum faistajabtumlee fala
taloomoonee waloomoo anfusakum ma anabimusrikhikum
wama antum bimusrikhiyya inneekafartu
bima ashraktumooni min qablu inna alththalimeenalahum
AAathabun aleemun |
| |
 |
| 14:23 |
But those who believe and work righteousness will
be admitted to gardens beneath which rivers flow,-
to dwell therein for aye with the leave of their Lord.
Their greeting therein will be: "Peace!" |
| |
Waodkhila allatheena amanoowaAAamiloo
alssalihati jannatintajree
min tahtiha al-anharu khalideenafeeha
bi-ithni rabbihim tahiyyatuhum feehasalamun |
| |
 |
| 14:24 |
Seest thou not how Allah sets forth a parable? -
A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly
fixed, and its branches (reach) to the heavens,- of
its Lord. So Allah sets forth parables for men, in
order that they may receive admonition. |
| |
Alam tara kayfa daraba Allahumathalan
kalimatan tayyibatan kashajaratin tayyibatinasluha
thabitun wafarAAuha fee alssama/-i |
| |
 |
| 14:25 |
It brings forth its fruit at all times, by the leave
of its Lord. So Allah sets forth parables for men,
in order that they may receive admonition. |
| |
Tu/tee okulaha kulla heeninbi-ithni
rabbiha wayadribu Allahual-amthala
lilnnasi laAAallahum yatathakkaroona |
| |
 |
| 14:26 |
And the parable of an evil Word is that of an evil
tree: It is torn up by the root from the surface of
the earth: it has no stability. |
| |
Wamathalu kalimatin khabeethatinkashajaratin khabeethatin
ijtuththat min fawqi al-ardi malaha
min qararin |
| |
 |
| 14:27 |
Allah will establish in strength those who believe,
with the word that stands firm, in this world and
in the Hereafter; but Allah will leave, to stray,
those who do wrong: Allah doeth what He willeth. |
| |
Yuthabbitu Allahu allatheena amanoobialqawli
alththabiti fee alhayatialddunya
wafee al-akhirati wayudilluAllahu
alththalimeenawayafAAalu
Allahu ma yasha/o |
| |
 |
| 14:28 |
Hast thou not turned thy vision to those who have
changed the favour of Allah. Into blasphemy and caused
their people to descend to the House of Perdition?- |
| |
Alam tara ila allatheenabaddaloo niAAmata
Allahi kufran waahalloo qawmahumdara
albawari |
| |
 |
| 14:29 |
Into Hell? They will burn therein,- an evil place
to stay in! |
| |
Jahannama yaslawnaha wabi/saalqararu |
| |
 |
| 14:30 |
And they set up (idols) as equal to Allah, to mislead
(men) from the Path! Say: "Enjoy (your brief power)!
But verily ye are making straightway for Hell!" |
| |
WajaAAaloo lillahi andadanliyudilloo
AAan sabeelihi qul tamattaAAoo fa-inna maseerakumila
alnnari |
| |
 |
| 14:31 |
Speak to my servants who have believed, that they
may establish regular prayers, and spend (in charity)
out of the sustenance we have given them, secretly
and openly, before the coming of a Day in which there
will be neither mutual bargaining nor befriending. |
| |
Qul liAAibadiya allatheena amanooyuqeemoo
alssalata wayunfiqoo mimmarazaqnahum
sirran waAAalaniyatan min qabli anya/tiya yawmun
la bayAAun feehi wala khilalun |
| |
 |
| 14:32 |
It is Allah Who hath created the heavens and the
earth and sendeth down rain from the skies, and with
it bringeth out fruits wherewith to feed you; it is
He Who hath made the ships subject to you, that they
may sail through the sea by His command; and the rivers
(also) hath He made subject to you. |
| |
Allahu allathee khalaqa alssamawatiwaal-arda
waanzala mina alssama-i maanfaakhraja
bihi mina alththamarati rizqan lakumwasakhkhara
lakumu alfulka litajriya fee albahri bi-amrihiwasakhkhara
lakumu al-anhara |
| |
 |
| 14:33 |
And He hath made subject to you the sun and the
moon, both diligently pursuing their courses; and
the night and the day hath he (also) made subject
to you. |
| |
Wasakhkhara lakumu alshshamsa waalqamarada-ibayni
wasakhkhara lakumu allayla waalnnahara |
| |
 |
| 14:34 |
And He giveth you of all that ye ask for. But if
ye count the favours of Allah, never will ye be able
to number them. Verily, man is given up to injustice
and ingratitude. |
| |
Waatakum min kulli masaaltumoohu
wa-in taAAuddoo niAAmata Allahi la tuhsoohainna
al-insana lathaloomun kaffarun |
| |
 |
| 14:35 |
Remember Abraham said: "O my Lord! make this city
one of peace and security: and preserve me and my
sons from worshipping idols. |
| |
Wa-ith qala ibraheemurabbi
ijAAal hatha albalada aminan waojnubneewabaniyya
an naAAbuda al-asnama |
| |
 |
| 14:36 |
"O my Lord! they have indeed led astray many among
mankind; He then who follows my (ways) is of me, and
he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving,
Most Merciful. |
| |
Rabbi innahunna adlalna katheeranmina alnnasi
faman tabiAAanee fa-innahu minneewaman AAasanee
fa-innaka ghafoorun raheemun |
| |
 |
| 14:37 |
"O our Lord! I have made some of my offspring to
dwell in a valley without cultivation, by Thy Sacred
House; in order, O our Lord, that they may establish
regular Prayer: so fill the hearts of some among men
with love towards them, and feed them with fruits:
so that they may give thanks. |
| |
Rabbana innee askantu min thurriyyateebiwadin
ghayri thee zarAAin AAinda baytika almuharramirabbana
liyuqeemoo alssalata faijAAalaf-idatan
mina alnnasi tahwee ilayhim waorzuqhummina
alththamarati laAAallahum yashkuroona |
| |
 |
| 14:38 |
"O our Lord! truly Thou dost know what we conceal
and what we reveal: for nothing whatever is hidden
from Allah, whether on earth or in heaven. |
| |
Rabbana innaka taAAlamu manukhfee
wama nuAAlinu wama yakhfa AAalaAllahi
min shay-in fee al-ardi wala fee alssama/-i |
| |
 |
| 14:39 |
"Praise be to Allah, Who hath granted unto me in
old age Isma'il and Isaac: for truly my Lord is He,
the Hearer of Prayer! |
| |
Alhamdu lillahi allatheewahaba
lee AAala alkibari ismaAAeela wa-ishaqainna
rabbee lasameeAAu aldduAAa/-i |
| |
 |
| 14:40 |
O my Lord! make me one who establishes regular Prayer,
and also (raise such) among my offspring O our Lord!
and accept Thou my Prayer. |
| |
Rabbi ijAAalnee muqeema alssalatiwamin
thurriyyatee rabbana wtaqabbal duAAa/-i |
| |
 |
| 14:41 |
"O our Lord! cover (us) with Thy Forgiveness - me,
my parents, and (all) Believers, on the Day that the
Reckoning will be established! |
| |
Rabbana ighfir lee waliwalidayyawalilmu/mineena
yawma yaqoomu alhisabu |
| |
 |
| 14:42 |
Think not that Allah doth not heed the deeds of
those who do wrong. He but giveth them respite against
a Day when the eyes will fixedly stare in horror,- |
| |
Wala tahsabanna Allahaghafilan
AAamma yaAAmalu alththalimoonainnama
yu-akhkhiruhum liyawmin tashkhasu feehial-absaru |
| |
 |
| 14:43 |
They running forward with necks outstretched, their
heads uplifted, their gaze returning not towards them,
and their hearts a (gaping) void! |
| |
MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim layartaddu
ilayhim tarfuhum waaf-idatuhum hawa/on |
| |
 |
| 14:44 |
So warn mankind of the Day when the Wrath will reach
them: then will the wrong-doers say: "Our Lord! respite
us (if only) for a short term: we will answer Thy
call, and follow the apostles!" "What! were ye not
wont to swear aforetime that ye should suffer no decline? |
| |
Waanthiri alnnasa yawmaya/teehimu
alAAathabu fayaqoolu allatheena thalamoorabbana
akhkhirna ila ajalin qareebin nujibdaAAwataka
wanattabiAAi alrrusula awa lam takoonooaqsamtum
min qablu ma lakum min zawalin |
| |
 |
| 14:45 |
"And ye dwelt in the dwellings of men who wronged
their own souls; ye were clearly shown how We dealt
with them; and We put forth (many) parables in your
behoof!" |
| |
Wasakantum fee masakini allatheenathalamoo
anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalnabihim
wadarabna lakumu al-amthala |
| |
 |
| 14:46 |
Mighty indeed were the plots which they made, but
their plots were (well) within the sight of Allah,
even though they were such as to shake the hills! |
| |
Waqad makaroo makrahum waAAinda Allahimakruhum
wa-in kana makruhum litazoola minhu aljibalu |
| |
 |
| 14:47 |
Never think that Allah would fail his apostles in
His promise: for Allah is Exalted in power, - the
Lord of Retribution. |
| |
Fala tahsabanna Allahamukhlifa
waAAdihi rusulahu inna Allaha AAazeezun thoointiqamin |
| |
 |
| 14:48 |
One day the earth will be changed to a different
earth, and so will be the heavens, and (men) will
be marshalled forth, before Allah, the One, the Irresistible; |
| |
Yawma tubaddalu al-ardu ghayra al-ardiwaalssamawatu
wabarazoo lillahi alwahidialqahhari |
| |
 |
| 14:49 |
And thou wilt see the sinners that day bound together
in fetters;- |
| |
Watara almujrimeena yawma-ithinmuqarraneena
fee al-asfadi |
| |
 |
| 14:50 |
Their garments of liquid pitch, and their faces
covered with Fire; |
| |
Sarabeeluhum min qatraninwataghsha
wujoohahumu alnnaru |
| |
 |
| 14:51 |
That Allah may requite each soul according to its
deserts; and verily Allah is swift in calling to account. |
| |
Liyajziya Allahu kulla nafsin makasabat
inna Allaha sareeAAu alhisabi |
| |
 |
| 14:52 |
Here is a Message for mankind: Let them take warning
therefrom, and let them know that He is (no other
than) One Allah: let men of understanding take heed. |
| |
Hatha balaghun lilnnasiwaliyuntharoo
bihi waliyaAAlamoo annama huwa ilahunwahidun
waliyaththakkara oloo al-albabi |
| |
 |