|
| |
|
| 19:1 |
Kaf. Ha. Ya. 'Ain. Sad. |
| |
Kaf-ha-ya-AAayn-sad |
| |
 |
| 19:2 |
(This is) a recital of the Mercy of thy Lord to
His servant Zakariya. |
| |
Thikru rahmati rabbika AAabdahuzakariyya |
| |
 |
| 19:3 |
Behold! he cried to his Lord in secret, |
| |
Ith nada rabbahu nidaankhafiyyan |
| |
 |
| 19:4 |
Praying: "O my Lord! infirm indeed are my bones,
and the hair of my head doth glisten with grey: but
never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee! |
| |
Qala rabbi innee wahana alAAathmuminnee
waishtaAAala alrra/su shayban walam
akunbiduAAa-ika rabbi shaqiyyan |
| |
 |
| 19:5 |
"Now I fear (what) my relatives (and colleagues)
(will do) after me: but my wife is barren: so give
me an heir as from Thyself,- |
| |
Wa-innee khiftu almawaliya min wara-eewakanati
imraatee AAaqiran fahab lee min ladunkawaliyyan |
| |
 |
| 19:6 |
"(One that) will (truly) represent me, and represent
the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one
with whom Thou art well-pleased!" |
| |
Yarithunee wayarithu min ali yaAAqoobawaijAAalhu
rabbi radiyyan |
| |
 |
| 19:7 |
(His prayer was answered): "O Zakariya! We give
thee good news of a son: His name shall be Yahya:
on none by that name have We conferred distinction
before." |
| |
Ya zakariyya innanubashshiruka
bighulamin ismuhu yahya lamnajAAal
lahu min qablu samiyyan |
| |
 |
| 19:8 |
He said: "O my Lord! How shall I have a son, when
my wife is barren and I have grown quite decrepit
from old age?" |
| |
Qala rabbi anna yakoonu leeghulamun
wakanati imraatee AAaqiran waqadbalaghtu
mina alkibari AAitiyyan |
| |
 |
| 19:9 |
He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that
is easy for Me: I did indeed create thee before, when
thou hadst been nothing!'" |
| |
Qala kathalika qalarabbuka
huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu
walamtaku shay-an |
| |
 |
| 19:10 |
(Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy
Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak
to no man for three nights, although thou art not
dumb." |
| |
Qala rabbi ijAAal lee ayatan qalaayatuka
alla tukallima alnnasa thalathalayalin
sawiyyan |
| |
 |
| 19:11 |
So Zakariya came out to his people from him chamber:
He told them by signs to celebrate Allah's praises
in the morning and in the evening. |
| |
Fakharaja AAala qawmihi mina almihrabifaawha
ilayhim an sabbihoo bukratan waAAashiyyan |
| |
 |
| 19:12 |
(To his son came the command): "O Yahya! take hold
of the Book with might": and We gave him Wisdom even
as a youth, |
| |
Ya yahya khuthialkitaba
biquwwatin waataynahu alhukmasabiyyan |
| |
 |
| 19:13 |
And piety (for all creatures) as from Us, and purity:
He was devout, |
| |
Wahananan min ladunnawazakatan
wakana taqiyyan |
| |
 |
| 19:14 |
And kind to his parents, and he was not overbearing
or rebellious. |
| |
Wabarran biwalidayhi walam yakun jabbaranAAasiyyan |
| |
 |
| 19:15 |
So Peace on him the day he was born, the day that
he dies, and the day that he will be raised up to
life (again)! |
| |
Wasalamun AAalayhi yawma wulidawayawma yamootu
wayawma yubAAathu hayyan |
| |
 |
| 19:16 |
Relate in the Book (the story of) Mary, when she
withdrew from her family to a place in the East. |
| |
Waothkur fee alkitabimaryama
ithi intabathat min ahliha makanansharqiyyan |
| |
 |
| 19:17 |
She placed a screen (to screen herself) from them;
then We sent her our angel, and he appeared before
her as a man in all respects. |
| |
Faittakhathat min doonihim hijabanfaarsalna
ilayha roohanafatamaththala laha
basharan sawiyyan |
| |
 |
| 19:18 |
She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most
Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah." |
| |
Qalat innee aAAoothu bialrrahmaniminka
in kunta taqiyyan |
| |
 |
| 19:19 |
He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord,
(to announce) to thee the gift of a holy son. |
| |
Qala innama ana rasoolurabbiki
li-ahaba laki ghulaman zakiyyan |
| |
 |
| 19:20 |
She said: "How shall I have a son, seeing that no
man has touched me, and I am not unchaste?" |
| |
Qalat anna yakoonu lee ghulamunwalam
yamsasnee basharun walam aku baghiyyan |
| |
 |
| 19:21 |
He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that
is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a
Sign unto men and a Mercy from Us':It is a matter
(so) decreed." |
| |
Qala kathaliki qalarabbuki
huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu ayatan
lilnnasiwarahmatan minna
wakana amran maqdiyyan |
| |
 |
| 19:22 |
So she conceived him, and she retired with him to
a remote place. |
| |
Fahamalat-hu faintabathatbihi
makanan qasiyyan |
| |
 |
| 19:23 |
And the pains of childbirth drove her to the trunk
of a palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would
that I had died before this! would that I had been
a thing forgotten and out of sight!" |
| |
Faajaaha almakhadu ilajithAAi
alnnakhlati qalat ya laytaneemittu
qabla hatha wakuntu nasyan mansiyyan |
| |
 |
| 19:24 |
But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree):
"Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet
beneath thee; |
| |
Fanadaha min tahtihaalla
tahzanee qad jaAAala rabbuki tahtakisariyyan |
| |
 |
| 19:25 |
"And shake towards thyself the trunk of the palm-tree:
It will let fall fresh ripe dates upon thee. |
| |
Wahuzzee ilayki bijithAAi alnnakhlatitusaqit
AAalayki rutaban janiyyan |
| |
 |
| 19:26 |
"So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou
dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah)
Most Gracious, and this day will I enter into not
talk with any human being'" |
| |
Fakulee waishrabee waqarree AAaynanfa-imma
tarayinna mina albashari ahadan faqooleeinnee
nathartu lilrrahmani sawmanfalan
okallima alyawma insiyyan |
| |
 |
| 19:27 |
At length she brought the (babe) to her people,
carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly
an amazing thing hast thou brought! |
| |
Faatat bihi qawmaha tahmiluhuqaloo
ya maryamu laqad ji/ti shay-an fariyyan |
| |
 |
| 19:28 |
"O sister of Aaron! Thy father was not a man of
evil, nor thy mother a woman unchaste!" |
| |
Ya okhta haroona ma kanaabooki
imraa saw-in wama kanat ommuki baghiyyan |
| |
 |
| 19:29 |
But she pointed to the babe. They said: "How can
we talk to one who is a child in the cradle?" |
| |
Faasharat ilayhi qaloo kayfanukallimu
man kana fee almahdi sabiyyan |
| |
 |
| 19:30 |
He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath
given me revelation and made me a prophet; |
| |
Qala innee AAabdu Allahi ataniyaalkitaba
wajaAAalanee nabiyyan |
| |
 |
| 19:31 |
"And He hath made me blessed wheresoever I be, and
hath enjoined on me Prayer and Charity as long as
I live; |
| |
WajaAAalanee mubarakan aynamakuntu
waawsanee bialssalati
waalzzakatima dumtu hayyan |
| |
 |
| 19:32 |
"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing
or miserable; |
| |
Wabarran biwalidatee walam yajAAalneejabbaran
shaqiyyan |
| |
 |
| 19:33 |
"So peace is on me the day I was born, the day that
I die, and the day that I shall be raised up to life
(again)"! |
| |
Waalssalamu AAalayya yawmawulidtu
wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan |
| |
 |
| 19:34 |
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement
of truth, about which they (vainly) dispute. |
| |
Thalika AAeesa ibnu maryamaqawla alhaqqi
allathee feehi yamtaroona |
| |
 |
| 19:35 |
It is not befitting to (the majesty of) Allah that
He should beget a son. Glory be to Him! when He determines
a matter, He only says to it, "Be", and it is. |
| |
Ma kana lillahi anyattakhitha
min waladin subhanahu itha qadaamran
fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoonu |
| |
 |
| 19:36 |
Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore
serve ye: this is a Way that is straight. |
| |
Wa-inna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohuhatha
siratun mustaqeemun |
| |
 |
| 19:37 |
But the sects differ among themselves: and woe to
the unbelievers because of the (coming) Judgment of
a Momentous Day! |
| |
Faikhtalafa al-ahzabumin baynihim
fawaylun lillatheena kafaroo min mashhadiyawmin
AAatheemin |
| |
 |
| 19:38 |
How plainly will they see and hear, the Day that
they will appear before Us! but the unjust today are
in error manifest! |
| |
AsmiAA bihim waabsir yawma ya/toonanalakini
alththalimoona alyawmafee
dalalin mubeenin |
| |
 |
| 19:39 |
But warn them of the Day of Distress, when the matter
will be determined: for (behold,) they are negligent
and they do not believe! |
| |
Waanthirhum yawma alhasrati ithqudiya
al-amru wahum fee ghaflatin wahum layu/minoona |
| |
 |
| 19:40 |
It is We Who will inherit the earth, and all beings
thereon: to Us will they all be returned. |
| |
Inna nahnu narithu al-ardawaman
AAalayha wa-ilayna yurjaAAoona |
| |
 |
| 19:41 |
(Also mention in the Book (the story of) Abraham:
He was a man of Truth, a prophet. |
| |
Waothkur fee alkitabiibraheema
innahu kana siddeeqan nabiyyan |
| |
 |
| 19:42 |
Behold, he said to his father: "O my father! why
worship that which heareth not and seeth not, and
can profit thee nothing? |
| |
Ith qala li-abeehi yaabati
lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala
yubsiruwala yughnee AAanka shay-an |
| |
 |
| 19:43 |
"O my father! to me hath come knowledge which hath
not reached thee: so follow me: I will guide thee
to a way that is even and straight. |
| |
Ya abati innee qad jaanee minaalAAilmi
ma lam ya/tika faittabiAAnee ahdika
siratansawiyyan |
| |
 |
| 19:44 |
"O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel
against (Allah) Most Gracious. |
| |
Ya abati la taAAbudi alshshaytanainna
alshshaytana kana lilrrahmaniAAasiyyan |
| |
 |
| 19:45 |
"O my father! I fear lest a Penalty afflict thee
from (Allah) Most Gracious, so that thou become to
Satan a friend." |
| |
Ya abati innee akhafu anyamassaka
AAathabun mina alrrahmanifatakoona
lilshshyatani waliyyan |
| |
 |
| 19:46 |
(The father) replied: "Dost thou hate my gods, O
Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone
thee: Now get away from me for a good long while!" |
| |
Qala araghibun anta AAan alihateeya
ibraheemu la-in lam tantahi laarjumannaka waohjurneemaliyyan |
| |
 |
| 19:47 |
Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to
my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most
Gracious. |
| |
Qala salamun AAalaykasaastaghfiru
laka rabbee innahu kana bee hafiyyan |
| |
 |
| 19:48 |
"And I will turn away from you (all) and from those
whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord:
perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest." |
| |
WaaAAtazilukum wama tadAAoona mindooni Allahi
waadAAoo rabbee AAasa allaakoona biduAAa-i
rabbee shaqiyyan |
| |
 |
| 19:49 |
When he had turned away from them and from those
whom they worshipped besides Allah, We bestowed on
him Isaac and Jacob, and each one of them We made
a prophet. |
| |
Falamma iAAtazalahum wamayaAAbudoona
min dooni Allahi wahabna lahu ishaqawayaAAqooba
wakullan jaAAalna nabiyyan |
| |
 |
| 19:50 |
And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted
them lofty honour on the tongue of truth. |
| |
Wawahabna lahum min rahmatinawajaAAalna
lahum lisana sidqin AAaliyyan |
| |
 |
| 19:51 |
Also mention in the Book (the story of) Moses: for
he was specially chosen, and he was an apostle (and)
a prophet. |
| |
Waothkur fee alkitabimoosa
innahu kana mukhlasan wakanarasoolan
nabiyyan |
| |
 |
| 19:52 |
And we called him from the right side of Mount (Sinai),
and made him draw near to Us, for mystic (converse). |
| |
Wanadaynahu min janibialttoori
al-aymani waqarrabnahu najiyyan |
| |
 |
| 19:53 |
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron,
(also) a prophet. |
| |
Wawahabna lahu min rahmatinaakhahu
haroona nabiyyan |
| |
 |
| 19:54 |
Also mention in the Book (the story of) Isma'il:
He was (strictly) true to what he promised, and he
was an apostle (and) a prophet. |
| |
Waothkur fee alkitabiismaAAeela
innahu kana sadiqa alwaAAdi wakanarasoolan
nabiyyan |
| |
 |
| 19:55 |
He used to enjoin on his people Prayer and Charity,
and he was most acceptable in the sight of his Lord. |
| |
Wakana ya/muru ahlahu bialssalatiwaalzzakati
wakana AAinda rabbihi mardiyyan |
| |
 |
| 19:56 |
Also mention in the Book the case of Idris: He was
a man of truth (and sincerity), (and) a prophet: |
| |
Waothkur fee alkitabiidreesa
innahu kana siddeeqan nabiyyan |
| |
 |
| 19:57 |
And We raised him to a lofty station. |
| |
WarafaAAnahu makanan AAaliyyan |
| |
 |
| 19:58 |
Those were some of the prophets on whom Allah did
bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of
those who We carried (in the Ark) with Noah, and of
the posterity of Abraham and Israel of those whom
We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah)
Most Gracious were rehearsed to them, they would fall
down in prostrate adoration and in tears. |
| |
Ola-ika allatheena anAAama AllahuAAalayhim
mina alnnabiyyeena min thurriyyati adamawamimman
hamalna maAAa noohin wamin thurriyyatiibraheema
wa-isra-eela wamimman hadayna waijtabaynaitha
tutla AAalayhim ayatu alrrahmanikharroo
sujjadan wabukiyyan |
| |
 |
| 19:59 |
But after them there followed a posterity who missed
prayers and followed after lusts soon, then, will
they face Destruction,- |
| |
Fakhalafa min baAAdihim khalfun adaAAooalssalata
waittabaAAoo alshshahawatifasawfa
yalqawna ghayyan |
| |
 |
| 19:60 |
Except those who repent and believe, and work righteousness:
for these will enter the Garden and will not be wronged
in the least,- |
| |
Illa man taba waamanawaAAamila
salihan faola-ika yadkhuloonaaljannata
wala yuthlamoona shay-an |
| |
 |
| 19:61 |
Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious
has promised to His servants in the Unseen: for His
promise must (necessarily) come to pass. |
| |
Jannati AAadnin allatee waAAada alrrahmanuAAibadahu
bialghaybi innahu kana waAAduhuma/tiyyan |
| |
 |
| 19:62 |
They will not there hear any vain discourse, but
only salutations of Peace: And they will have therein
their sustenance, morning and evening. |
| |
La yasmaAAoona feeha laghwanilla
salaman walahum rizquhum feeha bukratanwaAAashiyyan |
| |
 |
| 19:63 |
Such is the Garden which We give as an inheritance
to those of Our servants who guard against Evil. |
| |
Tilka aljannatu allatee noorithu min AAibadinaman
kana taqiyyan |
| |
 |
| 19:64 |
(The angels say:) "We descend not but by command
of thy Lord: to Him belongeth what is before us and
what is behind us, and what is between: and thy Lord
never doth forget,- |
| |
Wama natanazzalu illa bi-amrirabbika
lahu ma bayna aydeena wama khalfanawama
bayna thalika wama kana rabbukanasiyyan |
| |
 |
| 19:65 |
"Lord of the heavens and of the earth, and of all
that is between them; so worship Him, and be constant
and patient in His worship: knowest thou of any who
is worthy of the same Name as He?" |
| |
Rabbu alssamawati waal-ardiwama
baynahuma faoAAbudhu waistabirliAAibadatihi
hal taAAlamu lahu samiyyan |
| |
 |
| 19:66 |
Man says: "What! When I am dead, shall I then be
raised up alive?" |
| |
Wayaqoolu al-insanu a-itha mamittu
lasawfa okhraju hayyan |
| |
 |
| 19:67 |
But does not man call to mind that We created him
before out of nothing? |
| |
Awa la yathkuru al-insanuanna
khalaqnahu min qablu walam yaku shay-an |
| |
 |
| 19:68 |
So, by thy Lord, without doubt, We shall gather
them together, and (also) the Evil Ones (with them);
then shall We bring them forth on their knees round
about Hell; |
| |
Fawarabbika lanahshurannahum waalshshayateenathumma
lanuhdirannahum hawla jahannama jithiyyan |
| |
 |
| 19:69 |
Then shall We certainly drag out from every sect
all those who were worst in obstinate rebellion against
(Allah) Most Gracious. |
| |
Thumma lananziAAanna min kulli sheeAAatinayyuhum
ashaddu AAala alrrahmaniAAitiyyan |
| |
 |
| 19:70 |
And certainly We know best those who are most worthy
of being burned therein. |
| |
Thumma lanahnu aAAlamu biallatheenahum
awla biha siliyyan |
| |
 |
| 19:71 |
Not one of you but will pass over it: this is, with
thy Lord, a Decree which must be accomplished. |
| |
Wa-in minkum illa wariduhakana
AAala rabbika hatman maqdiyyan |
| |
 |
| 19:72 |
But We shall save those who guarded against evil,
and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled)
to their knees. |
| |
Thumma nunajjee allatheena ittaqawwanatharu
alththalimeena feehajithiyyan |
| |
 |
| 19:73 |
When Our Clear Signs are rehearsed to them, the
Unbelievers say to those who believe, "Which of the
two sides is best in point of position? Which makes
the best show in council?" |
| |
Wa-itha tutla AAalayhim ayatunabayyinatin
qala allatheena kafaroo lillatheenaamanoo
ayyu alfareeqayni khayrun maqaman waahsanunadiyyan |
| |
 |
| 19:74 |
But how many (countless) generations before them
have we destroyed, who were even better in equipment
and in glitter to the eye? |
| |
Wakam ahlakna qablahum min qarnin humahsanu
athathan wari/yan |
| |
 |
| 19:75 |
Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious
extends (the rope) to them, until, when they see the
warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment
or in (the approach of) the Hour,- they will at length
realise who is worst in position, and (who) weakest
in forces! |
| |
Qul man kana fee alddalalatifalyamdud
lahu alrrahmanu maddan hattaitha
raaw ma yooAAadoona imma alAAathabawa-imma
alssaAAata fasayaAAlamoona man huwasharrun
makanan waadAAafu jundan |
| |
 |
| 19:76 |
"And Allah doth advance in guidance those who seek
guidance: and the things that endure, Good Deeds,
are best in the sight of thy Lord, as rewards, and
best in respect of (their) eventual return." |
| |
Wayazeedu Allahu allatheenaihtadaw
hudan waalbaqiyatu alssalihatukhayrun
AAinda rabbika thawaban wakhayrun maraddan |
| |
 |
| 19:77 |
Hast thou then seen the (sort of) man who rejects
Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth
and children?" |
| |
Afaraayta allathee kafara bi-ayatinawaqala
laootayanna malan wawaladan |
| |
 |
| 19:78 |
Has he penetrated to the Unseen, or has he taken
a contract with (Allah) Most Gracious? |
| |
AttalaAAa alghayba ami ittakhathaAAinda
alrrahmani AAahdan |
| |
 |
| 19:79 |
Nay! We shall record what he says, and We shall
add and add to his punishment. |
| |
Kalla sanaktubu ma yaqooluwanamuddu
lahu mina alAAathabi maddan |
| |
 |
| 19:80 |
To Us shall return all that he talks of and he shall
appear before Us bare and alone. |
| |
Wanarithuhu ma yaqoolu waya/teenafardan |
| |
 |
| 19:81 |
And they have taken (for worship) gods other than
Allah, to give them power and glory! |
| |
Waittakhathoo min dooni Allahialihatan
liyakoonoo lahum AAizzan |
| |
 |
| 19:82 |
Instead, they shall reject their worship, and become
adversaries against them. |
| |
Kalla sayakfuroona biAAibadatihimwayakoonoona
AAalayhim diddan |
| |
 |
| 19:83 |
Seest thou not that We have set the Evil Ones on
against the unbelievers, to incite them with fury? |
| |
Alam tara anna arsalna alshshayateenaAAala
alkafireena taozzuhum azzan |
| |
 |
| 19:84 |
So make no haste against them, for We but count
out to them a (limited) number (of days). |
| |
Fala taAAjal AAalayhim innamanaAAuddu
lahum AAaddan |
| |
 |
| 19:85 |
The day We shall gather the righteous to (Allah)
Most Gracious, like a band presented before a king
for honours, |
| |
Yawma nahshuru almuttaqeena ilaalrrahmani
wafdan |
| |
 |
| 19:86 |
And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty
cattle driven down to water,- |
| |
Wanasooqu almujrimeena ila jahannamawirdan
|
| |
 |
| 19:87 |
None shall have the power of intercession, but such
a one as has received permission (or promise) from
(Allah) Most Gracious. |
| |
La yamlikoona alshshafaAAatailla
mani ittakhatha AAinda alrrahmaniAAahdan |
| |
 |
| 19:88 |
They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a
son!" |
| |
Waqaloo ittakhatha alrrahmanuwaladan |
| |
 |
| 19:89 |
Indeed ye have put forth a thing most monstrous! |
| |
Laqad ji/tum shay-an iddan |
| |
 |
| 19:90 |
At it the skies are ready to burst, the earth to
split asunder, and the mountains to fall down in utter
ruin, |
| |
Takadu alssamawatuyatafattarna
minhu watanshaqqu al-ardu watakhirrualjibalu
haddan |
| |
 |
| 19:91 |
That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious. |
| |
An daAAaw lilrrahmaniwaladan |
| |
 |
| 19:92 |
For it is not consonant with the majesty of (Allah)
Most Gracious that He should beget a son. |
| |
Wama yanbaghee lilrrahmanian
yattakhitha waladan |
| |
 |
| 19:93 |
Not one of the beings in the heavens and the earth
but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. |
| |
In kullu man fee alssamawatiwaal-ardi
illa atee alrrahmaniAAabdan |
| |
 |
| 19:94 |
He does take an account of them (all), and hath
numbered them (all) exactly. |
| |
Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan |
| |
 |
| 19:95 |
And everyone of them will come to Him singly on
the Day of Judgment. |
| |
Wakulluhum ateehi yawma alqiyamatifardan |
| |
 |
| 19:96 |
On those who believe and work deeds of righteousness,
will (Allah) Most Gracious bestow love. |
| |
Inna allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati
sayajAAalu lahumu alrrahmanuwuddan |
| |
 |
| 19:97 |
So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue,
that with it thou mayest give Glad Tidings to the
righteous, and warnings to people given to contention. |
| |
Fa-innama yassarnahu bilisanikalitubashshira
bihi almuttaqeena watunthira bihi qawmanluddan |
| |
 |
| 19:98 |
But how many (countless) generations before them
have We destroyed? Canst thou find a single one of
them (now) or hear (so much as) a whisper of them? |
| |
Wakam ahlakna qablahum min qarnin haltuhissu
minhum min ahadin aw tasmaAAu lahum rikzan |
| |
 |