|
| |
|
| 29:1 |
A.L.M. |
| |
Alif-lam-meem |
| |
 |
| 29:2 |
Do men think that they will be left alone on saying,
"We believe", and that they will not be tested? |
| |
Ahasiba alnnasu anyutrakoo
an yaqooloo amanna wahum layuftanoona |
| |
 |
| 29:3 |
We did test those before them, and Allah will certainly
know those who are true from those who are false. |
| |
Walaqad fatanna allatheena minqablihim
falayaAAlamanna Allahu allatheena sadaqoowalayaAAlamanna
alkathibeena |
| |
 |
| 29:4 |
Do those who practise evil think that they will
get the better of Us? Evil is their judgment! |
| |
Am hasiba allatheenayaAAmaloona alssayyi-ati
an yasbiqoona saama yahkumoona |
| |
 |
| 29:5 |
For those whose hopes are in the meeting with Allah
(in the Hereafter, let them strive); for the term
(appointed) by Allah is surely coming and He hears
and knows (all things). |
| |
Man kana yarjoo liqaa Allahifa-inna
ajala Allahi laatin wahuwa alssameeAAualAAaleemu |
| |
 |
| 29:6 |
And if any strive (with might and main), they do
so for their own souls: for Allah is free of all needs
from all creation. |
| |
Waman jahada fa-innama yujahidulinafsihi
inna Allaha laghaniyyun AAani alAAalameena |
| |
 |
| 29:7 |
Those who believe and work righteous deeds,- from
them shall We blot out all evil (that may be) in them,
and We shall reward them according to the best of
their deeds. |
| |
Waallatheena amanoowaAAamiloo
alssalihati lanukaffirannaAAanhum
sayyi-atihim walanajziyannahum ahsana
allatheekanoo yaAAmaloona |
| |
 |
| 29:8 |
We have enjoined on man kindness to parents: but
if they (either of them) strive (to force) thee to
join with Me (in worship) anything of which thou hast
no knowledge, obey them not. Ye have (all) to return
to me, and I will tell you (the truth) of all that
ye did. |
| |
Wawassayna al-insana biwalidayhihusnan
wa-in jahadaka litushrika bee malaysa
laka bihi AAilmun fala tutiAAhumailayya
marjiAAukum faonabbi-okum bima kuntum taAAmaloona |
| |
 |
| 29:9 |
And those who believe and work righteous deeds,-
them shall We admit to the company of the Righteous. |
| |
Waallatheena amanoowaAAamiloo
alssalihati lanudkhilannahum
feealssaliheena |
| |
 |
| 29:10 |
Then there are among men such as say, "We believe
in Allah"; but when they suffer affliction in (the
cause of) Allah, they treat men's oppression as if
it were the Wrath of Allah! And if help comes (to
thee) from thy Lord, they are sure to say, "We have
(always) been with you!" Does not Allah know best
all that is in the hearts of all creation? |
| |
Wamina alnnasi man yaqoolu amannabiAllahi
fa-itha oothiya fee AllahijaAAala
fitnata alnnasi kaAAathabi Allahiwala-in
jaa nasrun min rabbika layaqoolunna
innakunna maAAakum awa laysa Allahu
bi-aAAlama bimafee sudoori alAAalameena |
| |
 |
| 29:11 |
And Allah most certainly knows those who believe,
and as certainly those who are Hypocrites. |
| |
WalayaAAlamanna Allahu allatheenaamanoo
walayaAAlamanna almunafiqeena |
| |
 |
| 29:12 |
And the Unbelievers say to those who believe: "Follow
our path, and we will bear (the consequences) of your
faults." Never in the least will they bear their faults:
in fact they are liars! |
| |
Waqala allatheena kafaroolillatheena
amanoo ittabiAAoo sabeelanawalnahmil
khatayakum wama hum bihamileenamin
khatayahum min shay-in innahum lakathiboona |
| |
 |
| 29:13 |
They will bear their own burdens, and (other) burdens
along with their own, and on the Day of Judgments
they will be called to account for their falsehoods. |
| |
Walayahmilunna athqalahumwaathqalan
maAAa athqalihim walayus-alunna yawmaalqiyamati
AAamma kanoo yaftaroona |
| |
 |
| 29:14 |
We (once) sent Noah to his people, and he tarried
among them a thousand years less fifty: but the Deluge
overwhelmed them while they (persisted in) sin. |
| |
Walaqad arsalna noohan ilaqawmihi
falabitha feehim alfa sanatin illa khamseena
AAamanfaakhathahumu alttoofanu
wahum thalimoona |
| |
 |
| 29:15 |
But We saved him and the companions of the Ark,
and We made the (Ark) a Sign for all peoples! |
| |
Faanjaynahu waas-haba alssafeenatiwajaAAalnaha
ayatan lilAAalameena |
| |
 |
| 29:16 |
And (We also saved) Abraham: behold, he said to
his people, "Serve Allah and fear Him: that will be
best for you- If ye understand! |
| |
Wa-ibraheema ith qalaliqawmihi
oAAbudoo Allaha waittaqoohu thalikumkhayrun
lakum in kuntum taAAlamoona |
| |
 |
| 29:17 |
"For ye do worship idols besides Allah, and ye invent
falsehood. The things that ye worship besides Allah
have no power to give you sustenance: then seek ye
sustenance from Allah, serve Him, and be grateful
to Him: to Him will be your return. |
| |
Innama taAAbudoona min dooni Allahiawthanan
watakhluqoona ifkan inna allatheenataAAbudoona
min dooni Allahi la yamlikoona lakumrizqan
faibtaghoo AAinda Allahi alrrizqa
waoAAbudoohuwaoshkuroo lahu ilayhi turjaAAoona |
| |
 |
| 29:18 |
"And if ye reject (the Message), so did generations
before you: and the duty of the apostle is only to
preach publicly (and clearly)." |
| |
Wa-in tukaththiboo faqad kaththabaomamun
min qablikum wama AAala alrrasooliilla
albalaghu almubeenu |
| |
 |
| 29:19 |
See they not how Allah originates creation, then
repeats it: truly that is easy for Allah. |
| |
Awa lam yaraw kayfa yubdi-o Allahualkhalqa
thumma yuAAeeduhu inna thalika AAala
Allahiyaseerun |
| |
 |
| 29:20 |
Say: "Travel through the earth and see how Allah
did originate creation; so will Allah produce a later
creation: for Allah has power over all things. |
| |
Qul seeroo fee al-ardi faonthurookayfa
badaa alkhalqa thumma Allahu yunshi-o alnnash-ataal-akhirata
inna Allaha AAala kulli shay-inqadeerun |
| |
 |
| 29:21 |
"He punishes whom He pleases, and He grants Mercy
to whom He pleases, and towards Him are ye turned. |
| |
YuAAaththibu man yashao wayarhamuman
yashao wa-ilayhi tuqlaboona |
| |
 |
| 29:22 |
"Not on earth nor in heaven will ye be able (fleeing)
to frustrate (his Plan), nor have ye, besides Allah,
any protector or helper." |
| |
Wama antum bimuAAjizeena fee al-ardiwala
fee alssama-i wama lakum mindooni
Allahi min waliyyin wala naseerin |
| |
 |
| 29:23 |
Those who reject the Signs of Allah and the Meeting
with Him (in the Hereafter),- it is they who shall
despair of My Mercy: it is they who will (suffer)
a most grievous Penalty. |
| |
Waallatheena kafaroo bi-ayatiAllahi
waliqa-ihi ola-ika ya-isoo min rahmateewaola-ika
lahum AAathabun aleemun |
| |
 |
| 29:24 |
So naught was the answer of (Abraham's) people except
that they said: "Slay him or burn him." But Allah
did save him from the Fire. Verily in this are Signs
for people who believe. |
| |
Fama kana jawabaqawmihi illa
an qaloo oqtuloohu aw harriqoohufaanjahu
Allahu mina alnnari inna feethalika
laayatin liqawmin yu/minoona |
| |
 |
| 29:25 |
And he said: "For you, ye have taken (for worship)
idols besides Allah, out of mutual love and regard
between yourselves in this life; but on the Day of
Judgment ye shall disown each other and curse each
other: and your abode will be the Fire, and ye shall
have none to help." |
| |
Waqala innama ittakhathtummin
dooni Allahi awthanan mawaddata baynikum
fee alhayatialddunya thumma
yawma alqiyamati yakfurubaAAdukum bibaAAdin
wayalAAanu baAAdukumbaAAdan wama-wakumu
alnnaru wamalakum min nasireena |
| |
 |
| 29:26 |
But Lut had faith in Him: He said: "I will leave
home for the sake of my Lord: for He is Exalted in
Might, and Wise." |
| |
Faamana lahu lootun waqalainnee
muhajirun ila rabbee innahu huwa alAAazeezualhakeemu |
| |
 |
| 29:27 |
And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained
among his progeny Prophethood and Revelation, and
We granted him his reward in this life; and he was
in the Hereafter (of the company) of the Righteous. |
| |
Wawahabna lahu ishaqawayaAAqooba wajaAAalna
fee thurriyyatihi alnnubuwwatawaalkitaba
waataynahu ajrahu fee alddunyawa-innahu
fee al-akhirati lamina alssaliheena |
| |
 |
| 29:28 |
And (remember) Lut: behold, he said to his people:
"Ye do commit lewdness, such as no people in Creation
(ever) committed before you. |
| |
Walootan ith qalaliqawmihi
innakum lata/toona alfahishata masabaqakum
biha min ahadin mina alAAalameena |
| |
 |
| 29:29 |
"Do ye indeed approach men, and cut off the highway?-
and practise wickedness (even) in your councils?"
But his people gave no answer but this: they said:
"Bring us the Wrath of Allah if thou tellest the truth." |
| |
A-innakum lata/toona alrrijalawataqtaAAoona
alssabeela wata/toona fee nadeekumualmunkara
fama kana jawaba qawmihi illaan
qaloo i/tina biAAathabi Allahi
inkunta mina alssadiqeena |
| |
 |
| 29:30 |
He said: "O my Lord! help Thou me against people
who do mischief!" |
| |
Qala rabbi onsurnee AAalaalqawmi
almufsideena |
| |
 |
| 29:31 |
When Our Messengers came to Abraham with the good
news, they said: "We are indeed going to destroy the
people of this township: for truly they are (addicted
to) crime." |
| |
Walamma jaat rusulunaibraheema
bialbushra qaloo innamuhlikoo
ahli hathihi alqaryati inna ahlaha kanoothalimeena |
| |
 |
| 29:32 |
He said: "But there is Lut there." They said: "Well
do we know who is there : we will certainly save him
and his following,- except his wife: she is of those
who lag behind!" |
| |
Qala inna feeha lootanqaloo
nahnu aAAlamu biman feehalanunajjiyannahu
waahlahu illa imraatahu kanat minaalghabireena |
| |
 |
| 29:33 |
And when Our Messengers came to Lut, he was grieved
on their account, and felt himself powerless (to protect)
them: but they said: "Fear thou not, nor grieve: we
are (here) to save thee and thy following, except
thy wife: she is of those who lag behind. |
| |
Walamma an jaat rusulunalootan
see-a bihim wadaqa bihim tharAAan waqaloola
takhaf wala tahzan inna munajjookawaahlaka
illa imraataka kanat mina alghabireena |
| |
 |
| 29:34 |
"For we are going to bring down on the people of
this township a Punishment from heaven, because they
have been wickedly rebellious." |
| |
Inna munziloona AAala ahli hathihialqaryati
rijzan mina alssama-i bima kanooyafsuqoona |
| |
 |
| 29:35 |
And We have left thereof an evident Sign, for any
people who (care to) understand. |
| |
Walaqad tarakna minha ayatanbayyinatan
liqawmin yaAAqiloona |
| |
 |
| 29:36 |
To the Madyan (people) (We sent) their brother Shu'aib.
Then he said: "O my people! serve Allah, and fear
the Last Day: nor commit evil on the earth, with intent
to do mischief." |
| |
Wa-ila madyana akhahumshuAAayban faqala
ya qawmi oAAbudoo Allahawaorjoo
alyawma al-akhira wala taAAthaw feeal-ardi
mufsideena |
| |
 |
| 29:37 |
But they rejected him: Then the mighty Blast seized
them, and they lay prostrate in their homes by the
morning. |
| |
Fakaththaboohu faakhathat-humualrrajfatu
faasbahoo fee darihim jathimeena |
| |
 |
| 29:38 |
(Remember also) the 'Ad and the Thamud (people):
clearly will appear to you from (the traces) of their
buildings (their fate): the Evil One made their deeds
alluring to them, and kept them back from the Path,
though they were gifted with intelligence and skill. |
| |
WaAAadan wathamooda waqad tabayyanalakum
min masakinihim wazayyana lahumu alshshaytanuaAAmalahum
fasaddahum AAani alssabeeli wakanoomustabsireena |
| |
 |
| 29:39 |
(Remember also) Qarun, Pharaoh, and Haman: there
came to them Moses with Clear Signs, but they behaved
with insolence on the earth; yet they could not overreach
(Us). |
| |
Waqaroona wafirAAawna wahamanawalaqad
jaahum moosa bialbayyinati
faistakbaroofee al-ardi wama
kanoo sabiqeena |
| |
 |
| 29:40 |
Each one of them We seized for his crime: of them,
against some We sent a violent tornado (with showers
of stones); some were caught by a (mighty) Blast;
some We caused the earth to swallow up; and some We
drowned (in the waters): It was not Allah Who injured
(or oppressed) them:" They injured (and oppressed)
their own souls. |
| |
Fakullan akhathna bithanbihifaminhum
man arsalna AAalayhi hasiban waminhum
manakhathat-hu alssayhatu
waminhum mankhasafna bihi al-arda waminhum
man aghraqnawama kana Allahu
liyathlimahumwalakin kanoo
anfusahum yathlimoona |
| |
 |
| 29:41 |
The parable of those who take protectors other than
Allah is that of the spider, who builds (to itself)
a house; but truly the flimsiest of houses is the
spider's house;- if they but knew. |
| |
Mathalu allatheena ittakhathoomin
dooni Allahi awliyaa kamathali alAAankabootiittakhathat
baytan wa-inna awhana albuyooti labaytualAAankabooti
law kanoo yaAAlamoona |
| |
 |
| 29:42 |
Verily Allah doth know of (every thing) whatever
that they call upon besides Him: and He is Exalted
(in power), Wise. |
| |
Inna Allaha yaAAlamu mayadAAoona min
doonihi min shay-in wahuwa alAAazeezu alhakeemu |
| |
 |
| 29:43 |
And such are the Parables We set forth for mankind,
but only those understand them who have knowledge. |
| |
Watilka al-amthalu nadribuhalilnnasi
wama yaAAqiluha illaalAAalimoona |
| |
 |
| 29:44 |
Allah created the heavens and the earth in true
(proportions): verily in that is a Sign for those
who believe. |
| |
Khalaqa Allahu alssamawatiwaal-arda
bialhaqqi inna fee thalikalaayatan
lilmu-mineena |
| |
 |
| 29:45 |
Recite what is sent of the Book by inspiration to
thee, and establish regular Prayer: for Prayer restrains
from shameful and unjust deeds; and remembrance of
Allah is the greatest (thing in life) without doubt.
And Allah knows the (deeds) that ye do. |
| |
Otlu ma oohiya ilayka minaalkitabi
waaqimi alssalata inna alssalatatanha
AAani alfahsha-i waalmunkariwalathikru
Allahi akbaru waAllahuyaAAlamu
ma tasnaAAoona |
| |
 |
| 29:46 |
And dispute ye not with the People of the Book,
except with means better (than mere disputation),
unless it be with those of them who inflict wrong
(and injury): but say, "We believe in the revelation
which has come down to us and in that which came down
to you; Our Allah and your Allah is one; and it is
to Him we bow (in Islam)." |
| |
Wala tujadiloo ahla alkitabiilla
biallatee hiya ahsanu illa allatheenathalamoo
minhum waqooloo amanna biallatheeonzila
ilayna waonzila ilaykum wa-ilahunawa-ilahukum
wahidun wanahnu lahu muslimoona |
| |
 |
| 29:47 |
And thus (it is) that We have sent down the Book
to thee. So the People of the Book believe therein,
as also do some of these (pagan Arabs): and none but
Unbelievers reject our signs. |
| |
Wakathalika anzalna ilaykaalkitaba
faallatheena ataynahumualkitaba
yu/minoona bihi wamin haola-i manyu/minu
bihi wama yajhadu bi-ayatinailla
alkafiroona |
| |
 |
| 29:48 |
And thou wast not (able) to recite a Book before
this (Book came), nor art thou (able) to transcribe
it with thy right hand: In that case, indeed, would
the talkers of vanities have doubted. |
| |
Wama kunta tatloo min qablihi min kitabinwala
takhuttuhu biyameenika ithan lairtabaalmubtiloona |
| |
 |
| 29:49 |
Nay, here are Signs self-evident in the hearts of
those endowed with knowledge: and none but the unjust
reject Our Signs. |
| |
Bal huwa ayatun bayyinatunfee
sudoori allatheena ootoo alAAilma wamayajhadu
bi-ayatina illa alththalimoona |
| |
 |
| 29:50 |
Ye they say: "Why are not Signs sent down to him
from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah:
and I am indeed a clear Warner." |
| |
Waqaloo lawla onzila AAalayhi ayatunmin
rabbihi qul innama al-ayatu AAinda
Allahiwa-innama ana natheerun
mubeenun |
| |
 |
| 29:51 |
And is it not enough for them that we have sent
down to thee the Book which is rehearsed to them?
Verily, in it is Mercy and a Reminder to those who
believe. |
| |
Awa lam yakfihim anna anzalnaAAalayka
alkitaba yutla AAalayhim inna fee thalikalarahmatan
wathikra liqawmin yu/minoona |
| |
 |
| 29:52 |
Say: "Enough is Allah for a witness between me and
you: He knows what is in the heavens and on earth.
And it is those who believe in vanities and reject
Allah, that will perish (in the end). |
| |
Qul kafa biAllahibaynee wabaynakum
shaheedan yaAAlamu ma fee alssamawatiwaal-ardi
waallatheena amanoobialbatili
wakafaroo biAllahi ola-ikahumu
alkhasiroona |
| |
 |
| 29:53 |
They ask thee to hasten on the Punishment (for them):
had it not been for a term (of respite) appointed,
the Punishment would certainly have come to them:
and it will certainly reach them,- of a sudden, while
they perceive not! |
| |
WayastaAAjiloonaka bialAAathabiwalawla
ajalun musamman lajaahumu alAAathabuwalaya/tiyannahum
baghtatan wahum la yashAAuroona |
| |
 |
| 29:54 |
They ask thee to hasten on the Punishment: but,
of a surety, Hell will encompass the Rejecters of
Faith!- |
| |
YastaAAjiloonaka bialAAathabiwa-inna
jahannama lamuheetatun bialkafireena |
| |
 |
| 29:55 |
On the Day that the Punishment shall cover them
from above them and from below them, and (a Voice)
shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds!" |
| |
Yawma yaghshahumu alAAathabumin fawqihim
wamin tahti arjulihim wayaqoolu thooqooma
kuntum taAAmaloona |
| |
 |
| 29:56 |
O My servants who believe! truly, spacious is My
Earth: therefore serve ye Me - (and Me alone)! |
| |
Ya AAibadiya allatheenaamanoo
inna ardee wasiAAatun fa-iyyayafaoAAbudooni |
| |
 |
| 29:57 |
Every soul shall have a taste of death in the end
to Us shall ye be brought back. |
| |
Kullu nafsin tha-iqatu almawti thummailayna
turjaAAoona |
| |
 |
| 29:58 |
But those who believe and work deeds of righteousness
- to them shall We give a Home in Heaven,- lofty mansions
beneath which flow rivers,- to dwell therein for aye;-
an excellent reward for those who do (good)!- |
| |
Waallatheena amanoowaAAamiloo
alssalihati lanubawwi-annahummina
aljannati ghurafan tajree min tahtiha
al-anharukhalideena feeha niAAma
ajru alAAamileena |
| |
 |
| 29:59 |
Those who persevere in patience, and put their trust,
in their Lord and Cherisher. |
| |
Allatheena sabaroo waAAalarabbihim
yatawakkaloona |
| |
 |
| 29:60 |
How many are the creatures that carry not their
own sustenance? It is Allah who feeds (both) them
and you: for He hears and knows (all things). |
| |
Wakaayyin min dabbatin la tahmilurizqaha
Allahu yarzuquha wa-iyyakumwahuwa
alssameeAAu alAAaleemu |
| |
 |
| 29:61 |
If indeed thou ask them who has created the heavens
and the earth and subjected the sun and the moon (to
his Law), they will certainly reply, "Allah". How
are they then deluded away (from the truth)? |
| |
Wala-in saaltahum man khalaqa alssamawatiwaal-arda
wasakhkhara alshshamsa waalqamaralayaqoolunna
Allahu faanna yu/fakoona |
| |
 |
| 29:62 |
Allah enlarges the sustenance (which He gives) to
whichever of His servants He pleases; and He (similarly)
grants by (strict) measure, (as He pleases): for Allah
has full knowledge of all things. |
| |
Allahu yabsutu alrrizqaliman
yashao min AAibadihi wayaqdiru lahu
inna Allahabikulli shay-in AAaleemun |
| |
 |
| 29:63 |
And if indeed thou ask them who it is that sends
down rain from the sky, and gives life therewith to
the earth after its death, they will certainly reply,
"Allah!" Say, "Praise be to Allah!" But most of them
understand not. |
| |
Wala-in saaltahum man nazzala mina alssama-imaan
faahya bihi al-arda min baAAdimawtiha
layaqoolunna Allahu quli alhamdulillahi
bal aktharuhum la yaAAqiloona |
| |
 |
| 29:64 |
What is the life of this world but amusement and
play? but verily the Home in the Hereafter,- that
is life indeed, if they but knew. |
| |
Wama hathihi alhayatualddunya
illa lahwun walaAAibun wa-inna alddaraal-akhirata
lahiya alhayawanu law kanooyaAAlamoona |
| |
 |
| 29:65 |
Now, if they embark on a boat, they call on Allah,
making their devotion sincerely (and exclusively)
to Him; but when He has delivered them safely to (dry)
land, behold, they give a share (of their worship
to others)!- |
| |
Fa-itha rakiboo fee alfulki daAAawooAllaha
mukhliseena lahu alddeena falammanajjahum
ila albarri itha hum yushrikoona |
| |
 |
| 29:66 |
Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves
up to (worldly) enjoyment! But soon will they know. |
| |
Liyakfuroo bima ataynahumwaliyatamattaAAoo
fasawfa yaAAlamoona |
| |
 |
| 29:67 |
Do they not then see that We have made a sanctuary
secure, and that men are being snatched away from
all around them? Then, do they believe in that which
is vain, and reject the Grace of Allah? |
| |
Awa lam yaraw anna jaAAalna haramanaminan
wayutakhattafu alnnasu min hawlihimafabialbatili
yu/minoona wabiniAAmati Allahiyakfuroona |
| |
 |
| 29:68 |
And who does more wrong than he who invents a lie
against Allah or rejects the Truth when it reaches
him? Is there not a home in Hell for those who reject
Faith? |
| |
Waman athlamu mimmani iftaraAAala
Allahi kathiban aw kaththaba
bialhaqqilamma jaahu alaysa
fee jahannama mathwan lilkafireena |
| |
 |
| 29:69 |
And those who strive in Our (cause),- We will certainly
guide them to our Paths: For verily Allah is with
those who do right. |
| |
Waallatheena jahadoofeena
lanahdiyannahum subulana wa-inna AllahalamaAAa
almuhsineena |
| |
 |