|
| |
|
| 36:1 |
Ya Sin. |
| |
Ya-seen |
| |
 |
| 36:2 |
By the Qur'an, full of Wisdom,- |
| |
Waalqur-ani alhakeemi |
| |
 |
| 36:3 |
Thou art indeed one of the apostles, |
| |
Innaka lamina almursaleena |
| |
 |
| 36:4 |
On a Straight Way. |
| |
AAala siratin mustaqeemin |
| |
 |
| 36:5 |
It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted
in Might, Most Merciful. |
| |
Tanzeela alAAazeezi alrraheemi |
| |
 |
| 36:6 |
In order that thou mayest admonish a people, whose
fathers had received no admonition, and who therefore
remain heedless (of the Signs of Allah). |
| |
Litunthira qawman ma onthiraabaohum
fahum ghafiloona |
| |
 |
| 36:7 |
The Word is proved true against the greater part
of them: for they do not believe. |
| |
Laqad haqqa alqawlu AAalaaktharihim
fahum la yu/minoona |
| |
 |
| 36:8 |
We have put yokes round their necks right up to
their chins, so that their heads are forced up (and
they cannot see). |
| |
Inna jaAAalna fee aAAnaqihimaghlalan
fahiya ila al-athqani fahummuqmahoona |
| |
 |
| 36:9 |
And We have put a bar in front of them and a bar
behind them, and further, We have covered them up;
so that they cannot see. |
| |
WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin
khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la
yubsiroona |
| |
 |
| 36:10 |
The same is it to them whether thou admonish them
or thou do not admonish them: they will not believe. |
| |
Wasawaon AAalayhim aanthartahumam
lam tunthirhum la yu/minoona |
| |
 |
| 36:11 |
Thou canst but admonish such a one as follows the
Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen:
give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness
and a Reward most generous. |
| |
Innama tunthiru mani ittabaAAaalththikra
wakhashiya alrrahmanabialghaybi
fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin |
| |
 |
| 36:12 |
Verily We shall give life to the dead, and We record
that which they send before and that which they leave
behind, and of all things have We taken account in
a clear Book (of evidence). |
| |
Inna nahnu nuhyeealmawta
wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla
shay-in ahsaynahu fee imamin
mubeenin |
| |
 |
| 36:13 |
Set forth to them, by way of a parable, the (story
of) the Companions of the City. Behold!, there came
apostles to it. |
| |
Waidrib lahum mathalan as-habaalqaryati
ith jaaha almursaloona |
| |
 |
| 36:14 |
When We (first) sent to them two apostles, they
rejected them: But We strengthened them with a third:
they said, "Truly, we have been sent on a mission
to you." |
| |
Ith arsalna ilayhimu ithnaynifakaththaboohuma
faAAazzazna bithalithinfaqaloo
inna ilaykum mursaloona |
| |
 |
| 36:15 |
The (people) said: "Ye are only men like ourselves;
and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation:
ye do nothing but lie." |
| |
Qaloo ma antum illabasharun
mithluna wama anzala alrrahmanumin
shay-in in antum illa takthiboona |
| |
 |
| 36:16 |
They said: "Our Lord doth know that we have been
sent on a mission to you: |
| |
Qaloo rabbuna yaAAlamu innailaykum
lamursaloona |
| |
 |
| 36:17 |
"And our duty is only to proclaim the clear Message." |
| |
Wama AAalayna illaalbalaghu
almubeenu |
| |
 |
| 36:18 |
The (people) said: "for us, we augur an evil omen
from you: if ye desist not, we will certainly stone
you. And a grievous punishment indeed will be inflicted
on you by us." |
| |
Qaloo inna tatayyarnabikum
la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum
minnaAAathabun aleemun |
| |
 |
| 36:19 |
They said: "Your evil omens are with yourselves:
(deem ye this an evil omen). If ye are admonished?
Nay, but ye are a people transgressing all bounds!" |
| |
Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtumbal
antum qawmun musrifoona |
| |
 |
| 36:20 |
Then there came running, from the farthest part
of the City, a man, saying, "O my people! Obey the
apostles: |
| |
Wajaa min aqsa almadeenatirajulun
yasAAa qala ya qawmi ittabiAAooalmursaleena |
| |
 |
| 36:21 |
"Obey those who ask no reward of you (for themselves),
and who have themselves received Guidance. |
| |
IttabiAAoo man la yas-alukum ajranwahum muhtadoona |
| |
 |
| 36:22 |
"It would not be reasonable in me if I did not serve
Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be
brought back. |
| |
Wama liya la aAAbudu allatheefataranee
wa-ilayhi turjaAAoona |
| |
 |
| 36:23 |
"Shall I take (other) gods besides Him? If (Allah)
Most Gracious should intend some adversity for me,
of no use whatever will be their intercession for
me, nor can they deliver me. |
| |
Aattakhithu min doonihi alihatanin
yuridni alrrahmanu bidurrin
la tughniAAannee shafaAAatuhum shay-an
wala yunqithooni |
| |
 |
| 36:24 |
"I would indeed, if I were to do so, be in manifest
Error. |
| |
Innee ithan lafee dalalinmubeenin |
| |
 |
| 36:25 |
"For me, I have faith in the Lord of you (all):
listen, then, to me!" |
| |
Innee amantu birabbikum faismaAAooni |
| |
 |
| 36:26 |
It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah
me! Would that my People knew (what I know)!- |
| |
Qeela odkhuli aljannata qala yalayta
qawmee yaAAlamoona |
| |
 |
| 36:27 |
"For that my Lord has granted me Forgiveness and
has enrolled me among those held in honour!" |
| |
Bima ghafara lee rabbee wajaAAalaneemina
almukrameena |
| |
 |
| 36:28 |
And We sent not down against his People, after him,
any hosts from heaven, nor was it needful for Us so
to do. |
| |
Wama anzalna AAalaqawmihi min
baAAdihi min jundin mina alssama-i wamakunna
munzileena |
| |
 |
| 36:29 |
It was no more than a single mighty Blast, and behold!
they were (like ashes) quenched and silent. |
| |
In kanat illa sayhatanwahidatan
fa-itha hum khamidoona |
| |
 |
| 36:30 |
Ah! Alas for (My) Servants! There comes not an apostle
to them but they mock him! |
| |
Ya hasratan AAalaalAAibadi
ma ya/teehim min rasoolin illa kanoobihi
yastahzi-oona |
| |
 |
| 36:31 |
See they not how many generations before them we
destroyed? Not to them will they return: |
| |
Alam yaraw kam ahlakna qablahum minaalqurooni
annahum ilayhim la yarjiAAoona |
| |
 |
| 36:32 |
But each one of them all - will be brought before
Us (for judgment). |
| |
Wa-in kullun lamma jameeAAun ladaynamuhdaroona |
| |
 |
| 36:33 |
A Sign for them is the earth that is dead: We do
give it life, and produce grain therefrom, of which
ye do eat. |
| |
Waayatun lahumu al-ardualmaytatu ahyaynaha
waakhrajna minhahabban faminhu
ya/kuloona |
| |
 |
| 36:34 |
And We produce therein orchard with date-palms and
vines, and We cause springs to gush forth therein: |
| |
WajaAAalna feeha jannatinmin
nakheelin waaAAnabin wafajjarna feehamina
alAAuyooni |
| |
 |
| 36:35 |
That they may enjoy the fruits of this (artistry):
It was not their hands that made this: will they not
then give thanks? |
| |
Liya/kuloo min thamarihi wamaAAamilat-hu
aydeehim afala yashkuroona |
| |
 |
| 36:36 |
Glory to Allah, Who created in pairs all things
that the earth produces, as well as their own (human)
kind and (other) things of which they have no knowledge. |
| |
Subhana allathee khalaqaal-azwaja
kullaha mimma tunbitu al-arduwamin
anfusihim wamimma la yaAAlamoona |
| |
 |
| 36:37 |
And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom
the Day, and behold they are plunged in darkness; |
| |
Waayatun lahumu allaylu naslakhuminhu alnnahara
fa-itha hum muthlimoona |
| |
 |
| 36:38 |
And the sun runs his course for a period determined
for him: that is the decree of (Him), the Exalted
in Might, the All-Knowing. |
| |
Waalshshamsu tajree limustaqarrin lahathalika
taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi |
| |
 |
| 36:39 |
And the Moon,- We have measured for her mansions
(to traverse) till she returns like the old (and withered)
lower part of a date-stalk. |
| |
Waalqamara qaddarnahu manazilahatta
AAada kaalAAurjooni alqadeemi |
| |
 |
| 36:40 |
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon,
nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims
along in (its own) orbit (according to Law). |
| |
La alshshamsu yanbaghee lahaan
tudrika alqamara wala allaylu sabiqu
alnnahariwakullun fee falakin yasbahoona |
| |
 |
| 36:41 |
And a Sign for them is that We bore their race (through
the Flood) in the loaded Ark; |
| |
Waayatun lahum anna hamalnathurriyyatahum
fee alfulki almashhooni |
| |
 |
| 36:42 |
And We have created for them similar (vessels) on
which they ride. |
| |
Wakhalaqna lahum min mithlihi mayarkaboona |
| |
 |
| 36:43 |
If it were Our Will, We could drown them: then would
there be no helper (to hear their cry), nor could
they be delivered, |
| |
Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekhalahum
wala hum yunqathoona |
| |
 |
| 36:44 |
Except by way of Mercy from Us, and by way of (world)
convenience (to serve them) for a time. |
| |
Illa rahmatan minnawamataAAan
ila heenin |
| |
 |
| 36:45 |
When they are told, "Fear ye that which is before
you and that which will be after you, in order that
ye may receive Mercy," (they turn back). |
| |
Wa-itha qeela lahumu ittaqoo mabayna
aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoona |
| |
 |
| 36:46 |
Not a Sign comes to them from among the Signs of
their Lord, but they turn away therefrom. |
| |
Wama ta/teehim min ayatin min ayatirabbihim
illa kanoo AAanha muAArideena |
| |
 |
| 36:47 |
And when they are told, "Spend ye of (the bounties)
with which Allah has provided you," the Unbelievers
say to those who believe: "Shall we then feed those
whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?-
Ye are in nothing but manifest error." |
| |
Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimmarazaqakumu
Allahu qala allatheena kafaroolillatheena
amanoo anutAAimu man law yashaoAllahu
atAAamahu in antum illa fee dalalinmubeenin |
| |
 |
| 36:48 |
Further, they say, "When will this promise (come
to pass), if what ye say is true?" |
| |
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in
kuntum sadiqeena |
| |
 |
| 36:49 |
They will not (have to) wait for aught but a single
Blast: it will seize them while they are yet disputing
among themselves! |
| |
Ma yanthuroona illasayhatan
wahidatan ta/khuthuhum wahumyakhissimoona |
| |
 |
| 36:50 |
No (chance) will they then have, by will, to dispose
(of their affairs), nor to return to their own people! |
| |
Fala yastateeAAoona tawsiyatanwala
ila ahlihim yarjiAAoona |
| |
 |
| 36:51 |
The trumpet shall be sounded, when behold! from
the sepulchres (men) will rush forth to their Lord! |
| |
Wanufikha fee alssoori fa-ithahum
mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloona |
| |
 |
| 36:52 |
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised
us up from our beds of repose?"... (A voice will say:)
"This is what (Allah) Most Gracious had promised.
And true was the word of the apostles!" |
| |
Qaloo ya waylana manbaAAathana
min marqadina hatha mawaAAada
alrrahmanu wasadaqaalmursaloona |
| |
 |
| 36:53 |
It will be no more than a single Blast, when lo!
they will all be brought up before Us! |
| |
In kanat illa sayhatanwahidatan
fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroona |
| |
 |
| 36:54 |
Then, on that Day, not a soul will be wronged in
the least, and ye shall but be repaid the meeds of
your past Deeds. |
| |
Faalyawma la tuthlamunafsun
shay-an wala tujzawna illa ma
kuntumtaAAmaloona |
| |
 |
| 36:55 |
Verily the Companions of the Garden shall that Day
have joy in all that they do; |
| |
Inna as-haba aljannati alyawmafee
shughulin fakihoona |
| |
 |
| 36:56 |
They and their associates will be in groves of (cool)
shade, reclining on Thrones (of dignity); |
| |
Hum waazwajuhum fee thilalinAAala
al-ara-iki muttaki-oona |
| |
 |
| 36:57 |
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them;
they shall have whatever they call for; |
| |
Lahum feeha fakihatun walahumma
yaddaAAoona |
| |
 |
| 36:58 |
"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most
Merciful! |
| |
Salamun qawlan min rabbin raheemin |
| |
 |
| 36:59 |
"And O ye in sin! Get ye apart this Day! |
| |
Waimtazoo alyawma ayyuhaalmujrimoona |
| |
 |
| 36:60 |
"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam,
that ye should not worship Satan; for that he was
to you an enemy avowed?- |
| |
Alam aAAhad ilaykum ya banee adamaan
la taAAbudoo alshshaytana innahu
lakumAAaduwwun mubeenun |
| |
 |
| 36:61 |
"And that ye should worship Me, (for that) this
was the Straight Way? |
| |
Waani oAAbudoonee hatha siratunmustaqeemun |
| |
 |
| 36:62 |
"But he did lead astray a great multitude of you.
Did ye not, then, understand? |
| |
Walaqad adalla minkum jibillankatheeran afalam
takoonoo taAAqiloona |
| |
 |
| 36:63 |
"This is the Hell of which ye were (repeatedly)
warned! |
| |
Hathihi jahannamu allatee kuntumtooAAadoona |
| |
 |
| 36:64 |
"Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently)
rejected (Truth)." |
| |
Islawha alyawma bimakuntum
takfuroona |
| |
 |
| 36:65 |
That Day shall We set a seal on their mouths. But
their hands will speak to us, and their feet bear
witness, to all that they did. |
| |
Alyawma nakhtimu AAala afwahihimwatukallimuna
aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanooyaksiboona |
| |
 |
| 36:66 |
If it had been our Will, We could surely have blotted
out their eyes; then should they have run about groping
for the Path, but how could they have seen? |
| |
Walaw nashao latamasnaAAala
aAAyunihim faistabaqoo alssiratafaanna
yubsiroona |
| |
 |
| 36:67 |
And if it had been Our Will, We could have transformed
them (to remain) in their places; then should they
have been unable to move about, nor could they have
returned (after error). |
| |
Walaw nashao lamasakhnahumAAala
makanatihim fama istataAAoo mudiyyanwala
yarjiAAoona |
| |
 |
| 36:68 |
If We grant long life to any, We cause him to be
reversed in nature: Will they not then understand? |
| |
Waman nuAAammirhu nunakkis-hu fee alkhalqiafala
yaAAqiloona |
| |
 |
| 36:69 |
We have not instructed the (Prophet) in Poetry,
nor is it meet for him: this is no less than a Message
and a Qur'an making things clear: |
| |
Wama AAallamnahu alshshiAArawama
yanbaghee lahu in huwa illa thikrunwaqur-anun
mubeenun |
| |
 |
| 36:70 |
That it may give admonition to any (who are) alive,
and that the charge may be proved against those who
reject (Truth). |
| |
Liyunthira man kana hayyanwayahiqqa
alqawlu AAala alkafireena |
| |
 |
| 36:71 |
See they not that it is We Who have created for
them - among the things which Our hands have fashioned
- cattle, which are under their dominion?- |
| |
Awa lam yaraw anna khalaqnalahum mimma
AAamilat aydeena anAAaman fahumlaha
malikoona |
| |
 |
| 36:72 |
And that We have subjected them to their (use)?
of them some do carry them and some they eat: |
| |
Wathallalnaha lahumfaminha
rakoobuhum waminha ya/kuloona |
| |
 |
| 36:73 |
And they have (other) profits from them (besides),
and they get (milk) to drink. Will they not then be
grateful? |
| |
Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala
yashkuroona |
| |
 |
| 36:74 |
Yet they take (for worship) gods other than Allah,
(hoping) that they might be helped! |
| |
Waittakhathoo min dooni Allahialihatan
laAAallahum yunsaroona |
| |
 |
| 36:75 |
They have not the power to help them: but they will
be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop
(to be condemned). |
| |
La yastateeAAoona nasrahumwahum
lahum jundun muhdaroona |
| |
 |
| 36:76 |
Let not their speech, then, grieve thee. Verily
We know what they hide as well as what they disclose. |
| |
Fala yahzunka qawluhum innanaAAlamu
ma yusirroona wama yuAAlinoona |
| |
 |
| 36:77 |
Doth not man see that it is We Who created him from
sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary! |
| |
Awa lam yara al-insanu annakhalaqnahu
min nutfatin fa-itha huwa khaseemunmubeenun |
| |
 |
| 36:78 |
And he makes comparisons for Us, and forgets his
own (origin and) Creation: He says, "Who can give
life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?" |
| |
Wadaraba lana mathalanwanasiya khalqahu
qala man yuhyee alAAithamawahiya
rameemun |
| |
 |
| 36:79 |
Say, "He will give them life Who created them for
the first time! for He is Well-versed in every kind
of creation!- |
| |
Qul yuhyeeha allatheeanshaaha
awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleemun |
| |
 |
| 36:80 |
"The same Who produces for you fire out of the green
tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)! |
| |
Allathee jaAAala lakum mina alshshajarial-akhdari
naran fa-itha antum minhutooqidoona |
| |
 |
| 36:81 |
"Is not He Who created the heavens and the earth
able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for
He is the Creator Supreme, of skill and knowledge
(infinite)! |
| |
Awa laysa allathee khalaqa alssamawatiwaal-arda
biqadirin AAala an yakhluqamithlahum
bala wahuwa alkhallaqu alAAaleemu |
| |
 |
| 36:82 |
Verily, when He intends a thing, His Command is,
"be", and it is! |
| |
Innama amruhu itha aradashay-an
an yaqoola lahu kun fayakoonu |
| |
 |
| 36:83 |
So glory to Him in Whose hands is the dominion of
all things: and to Him will ye be all brought back. |
| |
Fasubhana allathee biyadihimalakootu
kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoona |
| |
 |