|
| |
|
| 40:1 |
Ha Mim |
| |
Ha-meem |
| |
 |
| 40:2 |
The revelation of this Book is from Allah, Exalted
in Power, Full of Knowledge,- |
| |
Tanzeelu alkitabi mina AllahialAAazeezi
alAAaleemi |
| |
 |
| 40:3 |
Who forgiveth sin, accepteth repentance, is strict
in punishment, and hath a long reach (in all things).
there is no god but He: to Him is the final goal. |
| |
Ghafiri alththanbi waqabilialttawbi
shadeedi alAAiqabi thee alttawlila
ilaha illa huwa ilayhi almaseeru |
| |
 |
| 40:4 |
None can dispute about the Signs of Allah but the
Unbelievers. Let not, then, their strutting about
through the land deceive thee! |
| |
Ma yujadilu fee ayatiAllahi
illa allatheena kafaroo falayaghrurka
taqallubuhum fee albiladi |
| |
 |
| 40:5 |
But (there were people) before them, who denied
(the Signs),- the People of Noah, and the Confederates
(of Evil) after them; and every People plotted against
their prophet, to seize him, and disputed by means
of vanities, therewith to condemn the Truth; but it
was I that seized them! and how (terrible) was My
Requital! |
| |
Kaththabat qablahum qawmu noohinwaal-ahzabu
min baAAdihim wahammat kulluommatin birasoolihim liya/khuthoohu
wajadaloo bialbatililiyudhidoo
bihi alhaqqa faakhathtuhumfakayfa kana
AAiqabi |
| |
 |
| 40:6 |
Thus was the Decree of thy Lord proved true against
the Unbelievers; that truly they are Companions of
the Fire! |
| |
Wakathalika haqqat kalimaturabbika
AAala allatheena kafaroo annahum as-habualnnari |
| |
 |
| 40:7 |
Those who sustain the Throne (of Allah) and those
around it Sing Glory and Praise to their Lord; believe
in Him; and implore Forgiveness for those who believe:
"Our Lord! Thy Reach is over all things, in Mercy
and Knowledge. Forgive, then, those who turn in Repentance,
and follow Thy Path; and preserve them from the Penalty
of the Blazing Fire! |
| |
Allatheena yahmiloona alAAarshawaman
hawlahu yusabbihoona bihamdi
rabbihimwayu/minoona bihi wayastaghfiroona lillatheena
amanoorabbana wasiAAta kulla shay-in
rahmatan waAAilmanfaighfir lillatheena
taboo waittabaAAoosabeelaka waqihim
AAathaba aljaheemi |
| |
 |
| 40:8 |
"And grant, our Lord! that they enter the Gardens
of Eternity, which Thou hast promised to them, and
to the righteous among their fathers, their wives,
and their posterity! For Thou art (He), the Exalted
in Might, Full of Wisdom. |
| |
Rabbana waadkhilhum jannatiAAadnin
allatee waAAadtahum waman salaha min
aba-ihimwaazwajihim wathurriyyatihim
innaka antaalAAazeezu alhakeemu |
| |
 |
| 40:9 |
"And preserve them from (all) ills; and any whom
Thou dost preserve from ills that Day,- on them wilt
Thou have bestowed Mercy indeed: and that will be
truly (for them) the highest Achievement". |
| |
Waqihimu alssayyi-ati wamantaqi alssayyi-ati
yawma-ithin faqad rahimtahuwathalika
huwa alfawzu alAAatheemu |
| |
 |
| 40:10 |
The Unbelievers will be addressed: "Greater was
the aversion of Allah to you than (is) your aversion
to yourselves, seeing that ye were called to the Faith
and ye used to refuse." |
| |
Inna allatheena kafaroo yunadawnalamaqtu
Allahi akbaru min maqtikum anfusakum ithtudAAawna
ila al-eemani fatakfuroona |
| |
 |
| 40:11 |
They will say: "Our Lord! twice hast Thou made us
without life, and twice hast Thou given us Life! Now
have we recognised our sins: Is there any way out
(of this)?" |
| |
Qaloo rabbana amattanaithnatayni
waahyaytana ithnatayni faiAAtarafnabithunoobina
fahal ila khuroojin min sabeelin |
| |
 |
| 40:12 |
(The answer will be:) "This is because, when Allah
was invoked as the Only (object of worship), ye did
reject Faith, but when partners were joined to Him,
ye believed! the Command is with Allah, Most High,
Most Great!" |
| |
Thalikum bi-annahu ithaduAAiya Allahu
wahdahu kafartum wa-in yushrak bihitu/minoo
faalhukmu lillahi alAAaliyyialkabeeri |
| |
 |
| 40:13 |
He it is Who showeth you his Signs, and sendeth
down sustenance for you from the sky: but only those
receive admonition who turn (to Allah). |
| |
Huwa allathee yureekum ayatihiwayunazzilu
lakum mina alssama-i rizqan wamayatathakkaru
illa man yuneebu |
| |
 |
| 40:14 |
Call ye, then, upon Allah with sincere devotion
to Him, even though the Unbelievers may detest it. |
| |
FaodAAoo Allaha mukhliseenalahu
alddeena walaw kariha alkafiroona |
| |
 |
| 40:15 |
Raised high above ranks (or degrees), (He is) the
Lord of the Throne (of Authority): by His Command
doth He send the Spirit (of inspiration) to any of
His servants he pleases, that it may warn (men) of
the Day of Mutual Meeting,- |
| |
RafeeAAu alddarajati thooalAAarshi
yulqee alrrooha min amrihi AAalaman
yashao min AAibadihi liyunthira
yawma alttalaqi |
| |
 |
| 40:16 |
The Day whereon they will (all) come forth: not
a single thing concerning them is hidden from Allah.
Whose will be the dominion that Day?" That of Allah,
the One the Irresistible! |
| |
Yawma hum barizoona la yakhfaAAala
Allahi minhum shay-on limani almulku alyawmalillahi
alwahidi alqahhari |
| |
 |
| 40:17 |
That Day will every soul be requited for what it
earned; no injustice will there be that Day, for Allah
is Swift in taking account. |
| |
Alyawma tujza kullu nafsin bimakasabat
la thulma alyawma inna AllahasareeAAu
alhisabi |
| |
 |
| 40:18 |
Warn them of the Day that is (ever) drawing near,
when the hearts will (come) right up to the throats
to choke (them); No intimate friend nor intercessor
will the wrong-doers have, who could be listened to. |
| |
Waanthirhum yawma al-azifati ithialquloobu
lada alhanajiri kathimeenama
lilththalimeena min hameeminwala
shafeeAAin yutaAAu |
| |
 |
| 40:19 |
(Allah) knows of (the tricks) that deceive with
the eyes, and all that the hearts (of men) conceal. |
| |
YaAAlamu kha-inata al-aAAyuni wamatukhfee
alssudooru |
| |
 |
| 40:20 |
And Allah will judge with (justice and) Truth: but
those whom (men) invoke besides Him, will not (be
in a position) to judge at all. Verily it is Allah
(alone) Who hears and sees (all things). |
| |
WaAllahu yaqdee bialhaqqiwaallatheena
yadAAoona min doonihi la yaqdoonabishay-in
inna Allaha huwa alssameeAAu albaseeru |
| |
 |
| 40:21 |
Do they not travel through the earth and see what
was the End of those before them? They were even superior
to them in strength, and in the traces (they have
left) in the land: but Allah did call them to account
for their sins, and none had they to defend them against
Allah. |
| |
Awa lam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa
kana AAaqibatu allatheena kanoomin
qablihim kanoo hum ashadda minhum quwwatan
waatharanfee al-ardi faakhathahumu
Allahu bithunoobihimwama kana
lahum mina Allahi min waqin |
| |
 |
| 40:22 |
That was because there came to them their apostles
with Clear (Signs), but they rejected them: So Allah
called them to account: for He is Full of Strength,
Strict in Punishment. |
| |
Thalika bi-annahum kanatta/teehim
rusuluhum bialbayyinati fakafaroo faakhathahumuAllahu
innahu qawiyyun shadeedu alAAiqabi |
| |
 |
| 40:23 |
Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority
manifest, |
| |
Walaqad arsalna moosa bi-ayatinawasultanin
mubeenin |
| |
 |
| 40:24 |
To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)"
a sorcerer telling lies!"... |
| |
Ila firAAawna wahamanawaqaroona
faqaloo sahirun kaththabun |
| |
 |
| 40:25 |
Now, when he came to them in Truth, from Us, they
said, "Slay the sons of those who believe with him,
and keep alive their females," but the plots of Unbelievers
(end) in nothing but errors (and delusions)!... |
| |
Falamma jaahum bialhaqqimin
AAindina qaloo oqtuloo abnaa
allatheenaamanoo maAAahu waistahyoo
nisaahumwama kaydu alkafireena
illa fee dalalin |
| |
 |
| 40:26 |
Said Pharaoh: "Leave me to slay Moses; and let him
call on his Lord! What I fear is lest he should change
your religion, or lest he should cause mischief to
appear in the land!" |
| |
Waqala firAAawnu tharooneeaqtul moosa
walyadAAu rabbahu innee akhafu anyubaddila
deenakum aw an yuthhira fee al-ardialfasada |
| |
 |
| 40:27 |
Moses said: "I have indeed called upon my Lord and
your Lord (for protection) from every arrogant one
who believes not in the Day of Account!" |
| |
Waqala moosa innee AAuthtubirabbee
warabbikum min kulli mutakabbirin la yu/minubiyawmi
alhisabi |
| |
 |
| 40:28 |
A believer, a man from among the people of Pharaoh,
who had concealed his faith, said: "Will ye slay a
man because he says, 'My Lord is Allah'?- when he
has indeed come to you with Clear (Signs) from your
Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of)
his lie: but, if he is telling the Truth, then will
fall on you something of the (calamity) of which he
warns you: Truly Allah guides not one who transgresses
and lies! |
| |
Waqala rajulun mu/minun min alifirAAawna
yaktumu eemanahu ataqtuloona rajulan an yaqoolarabbiyya
Allahu waqad jaakum bialbayyinatimin
rabbikum wa-in yaku kathiban faAAalayhi kathibuhuwa-in
yaku sadiqan yusibkum baAAdu
allatheeyaAAidukum inna Allaha la
yahdee man huwa musrifunkaththabun |
| |
 |
| 40:29 |
"O my People! Yours is the dominion this day: Ye
have the upper hand in the land: but who will help
us from the Punishment of Allah, should it befall
us?" Pharaoh said: "I but point out to you that which
I see (myself); Nor do I guide you but to the Path
of Right!" |
| |
Ya qawmi lakumu almulku alyawma thahireenafee
al-ardi faman yansuruna min ba/si
Allahiin jaana qala firAAawnu
ma oreekumilla ma ara
wama ahdeekum illasabeela alrrashadi |
| |
 |
| 40:30 |
Then said the man who believed: "O my people! Truly
I do fear for you something like the Day (of disaster)
of the Confederates (in sin)!- |
| |
Waqala allathee amana yaqawmi
innee akhafu AAalaykum mithla yawmi al-ahzabi |
| |
 |
| 40:31 |
"Something like the fate of the People of Noah,
the 'Ad, and the Thamud, and those who came after
them: but Allah never wishes injustice to his Servants. |
| |
Mithla da/bi qawmi noohin waAAadinwathamooda
waallatheena min baAAdihim wamaAllahu
yureedu thulman lilAAibadi |
| |
 |
| 40:32 |
"And O my people! I fear for you a Day when there
will be Mutual calling (and wailing),- |
| |
Waya qawmi innee akhafuAAalaykum yawma
alttanadi |
| |
 |
| 40:33 |
"A Day when ye shall turn your backs and flee: No
defender shall ye have from Allah: Any whom Allah
leaves to stray, there is none to guide... |
| |
Yawma tuwalloona mudbireena ma lakummina
Allahi min AAasimin waman yudlili
Allahufama lahu min hadin |
| |
 |
| 40:34 |
"And to you there came Joseph in times gone by,
with Clear Signs, but ye ceased not to doubt of the
(Mission) for which he had come: At length, when he
died, ye said: 'No apostle will Allah send after him.'
thus doth Allah leave to stray such as transgress
and live in doubt,- |
| |
Walaqad jaakum yoosufu min qablu bialbayyinatifama
ziltum fee shakkin mimma jaakum bihi
hattaitha halaka qultum lan yabAAatha
Allahu minbaAAdihi rasoolan kathalika
yudillu Allahuman huwa musrifun murtabun |
| |
 |
| 40:35 |
"(Such) as dispute about the Signs of Allah, without
any authority that hath reached them, grievous and
odious (is such conduct) in the sight of Allah and
of the Believers. Thus doth Allah, seal up every heart
- of arrogant and obstinate Transgressors." |
| |
Allatheena yujadiloona fee ayatiAllahi
bighayri sultanin atahum kaburamaqtan
AAinda Allahi waAAinda allatheena amanookathalika
yatbaAAu Allahu AAala kulliqalbi
mutakabbirin jabbarin |
| |
 |
| 40:36 |
Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace,
that I may attain the ways and means- |
| |
Waqala firAAawnu ya hamanuibni
lee sarhan laAAallee ablughu al-asbaba |
| |
 |
| 40:37 |
"The ways and means of (reaching) the heavens, and
that I may mount up to the Allah of Moses: But as
far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!"
Thus was made alluring, in Pharaoh's eyes, the evil
of his deeds, and he was hindered from the Path; and
the plot of Pharaoh led to nothing but perdition (for
him). |
| |
Asbaba alssamawatifaattaliAAa
ila ilahi moosa wa-inneelaathunnuhu
kathiban wakathalikazuyyina lifirAAawna
soo-o AAamalihi wasudda AAani alssabeeliwama
kaydu firAAawna illa fee tababin |
| |
 |
| 40:38 |
The man who believed said further: "O my people!
Follow me: I will lead you to the Path of Right. |
| |
Waqala allathee amana yaqawmi
ittabiAAooni ahdikum sabeela alrrashadi |
| |
 |
| 40:39 |
"O my people! This life of the present is nothing
but (temporary) convenience: It is the Hereafter that
is the Home that will last. |
| |
Ya qawmi innama hathihialhayatu
alddunya mataAAunwa-inna al-akhirata
hiya daru alqarari |
| |
 |
| 40:40 |
"He that works evil will not be requited but by
the like thereof: and he that works a righteous deed
- whether man or woman - and is a Believer- such will
enter the Garden (of Bliss): Therein will they have
abundance without measure. |
| |
Man AAamila sayyi-atan fala yujzailla
mithlaha waman AAamila salihanmin
thakarin aw ontha wahuwa mu/minun faola-ikayadkhuloona
aljannata yurzaqoona feeha bighayri hisabin |
| |
 |
| 40:41 |
"And O my people! How (strange) it is for me to
call you to Salvation while ye call me to the Fire! |
| |
Waya qawmi malee adAAookum ilaalnnajati
watadAAoonanee ila alnnari |
| |
 |
| 40:42 |
"Ye do call upon me to blaspheme against Allah,
and to join with Him partners of whom I have no knowledge;
and I call you to the Exalted in Power, Who forgives
again and again!" |
| |
TadAAoonanee li-akfura biAllahiwaoshrika
bihi ma laysa lee bihi AAilmun waanaadAAookum
ila alAAazeezi alghaffari |
| |
 |
| 40:43 |
"Without doubt ye do call me to one who is not fit
to be called to, whether in this world, or in the
Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors
will be Companions of the Fire! |
| |
La jarama annama tadAAoonaneeilayhi
laysa lahu daAAwatun fee alddunya walafee
al-akhirati waanna maraddana ila
Allahiwaanna almusrifeena hum as-habu
alnnari |
| |
 |
| 40:44 |
"Soon will ye remember what I say to you (now),
My (own) affair I commit to Allah: for Allah (ever)
watches over His Servants." |
| |
Fasatathkuroona ma aqoolulakum waofawwidu
amree ila Allahi inna Allahabaseerun
bialAAibadi |
| |
 |
| 40:45 |
Then Allah saved him from (every) ill that they
plotted (against him), but the burnt of the Penalty
encompassed on all sides the People of Pharaoh. |
| |
Fawaqahu Allahu sayyi-atima
makaroo wahaqa bi-ali firAAawna soo-oalAAathabi |
| |
 |
| 40:46 |
In front of the Fire will they be brought, morning
and evening: And (the sentence will be) on the Day
that Judgment will be established: "Cast ye the People
of Pharaoh into the severest Penalty!" |
| |
Alnnaru yuAAradoonaAAalayha
ghuduwwan waAAashiyyan wayawma taqoomu alssaAAatuadkhiloo
ala firAAawna ashadda alAAathabi |
| |
 |
| 40:47 |
Behold, they will dispute with each other in the
Fire! The weak ones (who followed) will say to those
who had been arrogant, "We but followed you: Can ye
then take (on yourselves) from us some share of the
Fire? |
| |
Wa-ith yatahajjoona fee alnnarifayaqoolu
aldduAAafao lillatheenaistakbaroo
inna kunna lakum tabaAAan fahal antummughnoona
AAanna naseeban mina alnnari |
| |
 |
| 40:48 |
Those who had been arrogant will say: "We are all
in this (Fire)! Truly, Allah has judged between (his)
Servants!" |
| |
Qala allatheena istakbaroo innakullun
feeha inna Allaha qad hakama
baynaalAAibadi |
| |
 |
| 40:49 |
Those in the Fire will say to the Keepers of Hell:
"Pray to your Lord to lighten us the Penalty for a
day (at least)!" |
| |
Waqala allatheena fee alnnarilikhazanati
jahannama odAAoo rabbakum yukhaffif AAannayawman
mina alAAathabi |
| |
 |
| 40:50 |
They will say: "Did there not come to you your apostles
with Clear Signs?" They will say, "Yes". They will
reply, "Then pray (as ye like)! But the prayer of
those without Faith is nothing but (futile wandering)
in (mazes of) error!" |
| |
Qaloo awa lam taku ta/teekumrusulukum bialbayyinati
qaloo bala qaloofaodAAoo
wama duAAao alkafireena illafee
dalalin |
| |
 |
| 40:51 |
We will, without doubt, help our apostles and those
who believe, (both) in this world's life and on the
Day when the Witnesses will stand forth,- |
| |
Inna lanansuru rusulanawaallatheena
amanoo fee alhayatialddunya
wayawma yaqoomu al-ashhadu |
| |
 |
| 40:52 |
The Day when no profit will it be to Wrong-doers
to present their excuses, but they will (only) have
the Curse and the Home of Misery. |
| |
Yawma la yanfaAAu alththalimeenamaAAthiratuhum
walahumu allaAAnatu walahum soo-o alddari |
| |
 |
| 40:53 |
We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance,
and We gave the book in inheritance to the Children
of Israel,- |
| |
Walaqad atayna moosaalhuda
waawrathna banee isra-eela alkitaba |
| |
 |
| 40:54 |
A Guide and a Message to men of Understanding. |
| |
Hudan wathikra li-olee al-albabi |
| |
 |
| 40:55 |
Patiently, then, persevere: for the Promise of Allah
is true: and ask forgiveness for thy fault, and celebrate
the Praises of thy Lord in the evening and in the
morning. |
| |
Faisbir inna waAAda Allahihaqqun
waistaghfir lithanbika wasabbihbihamdi
rabbika bialAAashiyyi waal-ibkari |
| |
 |
| 40:56 |
Those who dispute about the signs of Allah without
any authority bestowed on them,- there is nothing
in their breasts but (the quest of) greatness, which
they shall never attain to: seek refuge, then, in
Allah: It is He Who hears and sees (all things). |
| |
Inna allatheena yujadiloonafee ayati
Allahi bighayri sultanin atahumin
fee sudoorihim illa kibrun ma
hum bibaligheehifaistaAAith biAllahi
innahu huwa alssameeAAualbaseeru |
| |
 |
| 40:57 |
Assuredly the creation of the heavens and the earth
is a greater (matter) than the creation of men: Yet
most men understand not. |
| |
Lakhalqu alssamawati waal-ardiakbaru
min khalqi alnnasi walakinna
aktharaalnnasi la yaAAlamoona |
| |
 |
| 40:58 |
Not equal are the blind and those who (clearly)
see: Nor are (equal) those who believe and work deeds
of righteousness, and those who do evil. Little do
ye learn by admonition! |
| |
Wama yastawee al-aAAma waalbaseeruwaallatheena
amanoo waAAamiloo alssalihatiwala
almusee-o qaleelan ma tatathakkaroona |
| |
 |
| 40:59 |
The Hour will certainly come: Therein is no doubt:
Yet most men believe not. |
| |
Inna alssaAAata laatiyatunla
rayba feeha walakinna akthara alnnasila
yu/minoona |
| |
 |
| 40:60 |
And your Lord says: "Call on Me; I will answer your
(Prayer): but those who are too arrogant to serve
Me will surely find themselves in Hell - in humiliation!" |
| |
Waqala rabbukumu odAAoonee astajiblakum inna
allatheena yastakbiroona AAan AAibadateesayadkhuloona
jahannama dakhireena |
| |
 |
| 40:61 |
It is Allah Who has made the Night for you, that
ye may rest therein, and the days as that which helps
(you) to see. Verily Allah is full of Grace and Bounty
to men: yet most men give no thanks. |
| |
Allahu allathee jaAAala lakumuallayla
litaskunoo feehi waalnnahara mubsiraninna
Allaha lathoo fadlin AAala
alnnasiwalakinna akthara alnnasi
layashkuroona |
| |
 |
| 40:62 |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things,
there is no god but He: Then how ye are deluded away
from the Truth! |
| |
Thalikumu Allahu rabbukum khaliqukulli
shay-in la ilaha illa huwa faannatu/fakoona |
| |
 |
| 40:63 |
Thus are deluded those who are wont to reject the
Signs of Allah. |
| |
Kathalika yu/faku allatheena kanoobi-ayati
Allahi yajhadoona |
| |
 |
| 40:64 |
It is Allah Who has made for you the earth as a
resting place, and the sky as a canopy, and has given
you shape- and made your shapes beautiful,- and has
provided for you Sustenance, of things pure and good;-
such is Allah your Lord. So Glory to Allah, the Lord
of the Worlds! |
| |
Allahu allathee jaAAala lakumual-arda
qararan waalssamaa binaanwasawwarakum
faahsana suwarakum warazaqakummina alttayyibati
thalikumu Allahurabbukum fatabaraka
Allahu rabbu alAAalameena |
| |
 |
| 40:65 |
He is the Living (One): There is no god but He:
Call upon Him, giving Him sincere devotion. Praise
be to Allah, Lord of the Worlds! |
| |
Huwa alhayyu la ilahailla
huwa faodAAoohu mukhliseena lahu alddeenaalhamdu
lillahi rabbi alAAalameena |
| |
 |
| 40:66 |
Say: "I have been forbidden to invoke those whom
ye invoke besides Allah,- seeing that the Clear Signs
have come to me from my Lord; and I have been commanded
to bow (in Islam) to the Lord of the Worlds." |
| |
Qul innee nuheetu an aAAbuda allatheenatadAAoona
min dooni Allahi lamma jaaniyaalbayyinatu
min rabbee waomirtu an oslima lirabbi alAAalameena |
| |
 |
| 40:67 |
It is He Who has created you from dust then from
a sperm-drop, then from a leech-like clot; then does
he get you out (into the light) as a child: then lets
you (grow and) reach your age of full strength; then
lets you become old,- though of you there are some
who die before;- and lets you reach a Term appointed;
in order that ye may learn wisdom. |
| |
Huwa allathee khalaqakum min turabinthumma
min nutfatin thumma min AAalaqatin thummayukhrijukum
tiflan thumma litablughoo ashuddakum thummalitakoonoo
shuyookhan waminkum man yutawaffa min qabluwalitablughoo
ajalan musamman walaAAallakum taAAqiloona |
| |
 |
| 40:68 |
It is He Who gives Life and Death; and when He decides
upon an affair, He says to it, "Be", and it is. |
| |
Huwa allathee yuhyee wayumeetufa-itha
qada amran fa-innama yaqoolu lahukun
fayakoonu |
| |
 |
| 40:69 |
Seest thou not those that dispute concerning the
Signs of Allah? How are they turned away (from Reality)?- |
| |
Alam tara ila allatheena yujadiloonafee
ayati Allahi anna yusrafoona |
| |
 |
| 40:70 |
Those who reject the Book and the (revelations)
with which We sent our apostles: but soon shall they
know,- |
| |
Allatheena kaththaboo bialkitabiwabima
arsalna bihi rusulana fasawfayaAAlamoona |
| |
 |
| 40:71 |
When the yokes (shall be) round their necks, and
the chains; they shall be dragged along- |
| |
Ithi al-aghlalu fee aAAnaqihimwaalssalasilu
yushaboona |
| |
 |
| 40:72 |
In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall
they be burned; |
| |
Fee alhameemi thumma fee alnnariyusjaroona |
| |
 |
| 40:73 |
Then shall it be said to them: "Where are the (deities)
to which ye gave part-worship- |
| |
Thumma qeela lahum ayna ma kuntumtushrikoona |
| |
 |
| 40:74 |
"In derogation of Allah?" They will reply: "They
have left us in the lurch: Nay, we invoked not, of
old, anything (that had real existence)." Thus does
Allah leave the Unbelievers to stray. |
| |
Min dooni Allahi qaloo dallooAAanna
bal lam nakun nadAAoo min qablu shay-an kathalikayudillu
Allahu alkafireena |
| |
 |
| 40:75 |
"That was because ye were wont to rejoice on the
earth in things other than the Truth, and that ye
were wont to be insolent. |
| |
Thalikum bima kuntum tafrahoonafee
al-ardi bighayri alhaqqi wabima
kuntumtamrahoona |
| |
 |
| 40:76 |
"Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and
evil is (this) abode of the arrogant!" |
| |
Odkhuloo abwaba jahannama khalideenafeeha
fabi/sa mathwa almutakabbireena |
| |
 |
| 40:77 |
So persevere in patience; for the Promise of Allah
is true: and whether We show thee (in this life) some
part of what We promise them,- or We take thy soul
(to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is
to Us that they shall (all) return. |
| |
Faisbir inna waAAda Allahihaqqun
fa-imma nuriyannaka baAAda allatheenaAAiduhum
aw natawaffayannaka fa-ilayna yurjaAAoona |
| |
 |
| 40:78 |
We did aforetime send apostles before thee: of them
there are some whose story We have related to thee,
and some whose story We have not related to thee.
It was not (possible) for any apostle to bring a sign
except by the leave of Allah: but when the Command
of Allah issued, the matter was decided in truth and
justice, and there perished, there and then those
who stood on Falsehoods. |
| |
Walaqad arsalna rusulan min qablikaminhum
man qasasna AAalayka waminhum
man lamnaqsus AAalayka wama kana
lirasoolinan ya/tiya bi-ayatin illa
bi-ithni Allahifa-itha jaa
amru Allahi qudiya bialhaqqiwakhasira
hunalika almubtiloona |
| |
 |
| 40:79 |
It is Allah Who made cattle for you, that ye may
use some for riding and some for food; |
| |
Allahu allathee jaAAala lakumual-anAAama
litarkaboo minha waminhata/kuloona |
| |
 |
| 40:80 |
And there are (other) advantages in them for you
(besides); that ye may through them attain to any
need (there may be) in your hearts; and on them and
on ships ye are carried. |
| |
Walakum feeha manafiAAuwalitablughoo
AAalayha hajatan fee sudoorikumwaAAalayha
waAAala alfulki tuhmaloona |
| |
 |
| 40:81 |
And He shows you (always) His Signs: then which
of the Signs of Allah will ye deny? |
| |
Wayureekum ayatihi faayya ayatiAllahi
tunkiroona |
| |
 |
| 40:82 |
Do they not travel through the earth and see what
was the End of those before them? They were more numerous
than these and superior in strength and in the traces
(they have left) in the land: Yet all that they accomplished
was of no profit to them. |
| |
Afalam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa
kana AAaqibatu allatheena min
qablihimkanoo akthara minhum waashadda quwwatan
waatharanfee al-ardi fama
aghna AAanhum ma kanooyaksiboona |
| |
 |
| 40:83 |
For when their apostles came to them with Clear
Signs, they exulted in such knowledge (and skill)
as they had; but that very (Wrath) at which they were
wont to scoff hemmed them in. |
| |
Falamma jaat-hum rusuluhum bialbayyinatifarihoo
bima AAindahum mina alAAilmi wahaqabihim
ma kanoo bihi yastahzi-oona |
| |
 |
| 40:84 |
But when they saw Our Punishment, they said: "We
believe in Allah,- the one Allah - and we reject the
partners we used to join with Him." |
| |
Falamma raaw ba/sana qalooamanna
biAllahi wahdahuwakafarna
bima kunna bihi mushrikeena |
| |
 |
| 40:85 |
But their professing the Faith when they (actually)
saw Our Punishment was not going to profit them. (Such
has been) Allah's Way of dealing with His Servants
(from the most ancient times). And even thus did the
Rejecters of Allah perish (utterly)! |
| |
Falam yaku yanfaAAuhum eemanuhum lammaraaw
ba/sana sunnata Allahi allatee qad khalat
feeAAibadihi wakhasira hunalika alkafiroona |
| |
 |