|
| |
|
| 44:1 |
Ha-Mim. |
| |
Ha-meem |
| |
 |
| 44:2 |
By the Book that makes things clear;- |
| |
Waalkitabi almubeeni |
| |
 |
| 44:3 |
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever)
wish to warn (against Evil). |
| |
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatininna
kunna munthireena |
| |
 |
| 44:4 |
In the (Night) is made distinct every affair of
wisdom, |
| |
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin |
| |
 |
| 44:5 |
By command, from Our Presence. For We (ever) send
(revelations), |
| |
Amran min AAindina inna kunnamursileena |
| |
 |
| 44:6 |
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all
things); |
| |
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAualAAaleemu |
| |
 |
| 44:7 |
The Lord of the heavens and the earth and all between
them, if ye (but) have an assured faith. |
| |
Rabbi alssamawati waal-ardiwama
baynahuma in kuntum mooqineena |
| |
 |
| 44:8 |
There is no god but He: It is He Who gives life
and gives death,- The Lord and Cherisher to you and
your earliest ancestors. |
| |
La ilaha illa huwa yuhyeewayumeetu
rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena |
| |
 |
| 44:9 |
Yet they play about in doubt. |
| |
Bal hum fee shakkin yalAAaboona |
| |
 |
| 44:10 |
Then watch thou for the Day that the sky will bring
forth a kind of smoke (or mist) plainly visible, |
| |
Fairtaqib yawma ta/tee alssamaobidukhanin
mubeenin |
| |
 |
| 44:11 |
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. |
| |
Yaghsha alnnasa hathaAAathabun
aleemun |
| |
 |
| 44:12 |
(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from
us, for we do really believe!" |
| |
Rabbana ikshif AAanna alAAathabainna
mu/minoona |
| |
 |
| 44:13 |
How shall the message be (effectual) for them, seeing
that an Apostle explaining things clearly has (already)
come to them,- |
| |
Anna lahumu alththikrawaqad
jaahum rasoolun mubeenun |
| |
 |
| 44:14 |
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by
others), a man possessed!" |
| |
Thumma tawallaw AAanhu waqaloomuAAallamun
majnoonun |
| |
 |
| 44:15 |
We shall indeed remove the Penalty for a while,
(but) truly ye will revert (to your ways). |
| |
Inna kashifoo alAAathabiqaleelan
innakum AAa-idoona |
| |
 |
| 44:16 |
One day We shall seize you with a mighty onslaught:
We will indeed (then) exact Retribution! |
| |
Yawma nabtishu albatshataalkubra
inna muntaqimoona |
| |
 |
| 44:17 |
We did, before them, try the people of Pharaoh:
there came to them an apostle most honourable, |
| |
Walaqad fatanna qablahum qawmafirAAawna wajaahum
rasoolun kareemun |
| |
 |
| 44:18 |
Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I
am to you an apostle worthy of all trust; |
| |
An addoo ilayya AAibada Allahiinnee
lakum rasoolun ameenun |
| |
 |
| 44:19 |
"And be not arrogant as against Allah: for I come
to you with authority manifest. |
| |
Waan la taAAloo AAala Allahiinnee
ateekum bisultanin mubeenin |
| |
 |
| 44:20 |
"For me, I have sought safety with my Lord and your
Lord, against your injuring me. |
| |
Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikuman tarjumooni |
| |
 |
| 44:21 |
"If ye believe me not, at least keep yourselves
away from me." |
| |
Wa-in lam tu/minoo lee faiAAtazilooni |
| |
 |
| 44:22 |
(But they were aggressive:) then he cried to his
Lord: "These are indeed a people given to sin." |
| |
FadaAAa rabbahu anna haola-iqawmun
mujrimoona |
| |
 |
| 44:23 |
(The reply came:) "March forth with My Servants
by night: for ye are sure to be pursued. |
| |
Faasri biAAibadee laylan innakummuttabaAAoona |
| |
 |
| 44:24 |
"And leave the sea as a furrow (divided): for they
are a host (destined) to be drowned." |
| |
Waotruki albahra rahwaninnahum jundun
mughraqoona |
| |
 |
| 44:25 |
How many were the gardens and springs they left
behind, |
| |
Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin |
| |
 |
| 44:26 |
And corn-fields and noble buildings, |
| |
WazurooAAin wamaqamin kareemin |
| |
 |
| 44:27 |
And wealth (and conveniences of life), wherein they
had taken such delight! |
| |
WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena |
| |
 |
| 44:28 |
Thus (was their end)! And We made other people inherit
(those things)! |
| |
Kathalika waawrathnahaqawman
akhareena |
| |
 |
| 44:29 |
And neither heaven nor earth shed a tear over them:
nor were they given a respite (again). |
| |
Fama bakat AAalayhimu alssamaowaal-ardu
wama kanoo munthareena |
| |
 |
| 44:30 |
We did deliver aforetime the Children of Israel
from humiliating Punishment, |
| |
Walaqad najjayna banee isra-eelamina
alAAathabi almuheeni |
| |
 |
| 44:31 |
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even)
among inordinate transgressors. |
| |
Min firAAawna innahu kana AAaliyanmina
almusrifeena |
| |
 |
| 44:32 |
And We chose them aforetime above the nations, knowingly, |
| |
Walaqadi ikhtarnahum AAalaAAilmin
AAala alAAalameena |
| |
 |
| 44:33 |
And granted them Signs in which there was a manifest
trial |
| |
Waataynahum mina al-ayatima
feehi balaon mubeenun |
| |
 |
| 44:34 |
As to these (Quraish), they say forsooth: |
| |
Inna haola-i layaqooloona |
| |
 |
| 44:35 |
"There is nothing beyond our first death, and we
shall not be raised again. |
| |
In hiya illa mawtatuna al-oolawama
nahnu bimunshareena |
| |
 |
| 44:36 |
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say
is true!" |
| |
Fa/too bi-aba-ina inkuntum
sadiqeena |
| |
 |
| 44:37 |
What! Are they better than the people of Tubba and
those who were before them? We destroyed them because
they were guilty of sin. |
| |
Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheenamin
qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena |
| |
 |
| 44:38 |
We created not the heavens, the earth, and all between
them, merely in (idle) sport: |
| |
Wama khalaqna alssamawatiwaal-arda
wama baynahuma laAAibeena |
| |
 |
| 44:39 |
We created them not except for just ends: but most
of them do not understand. |
| |
Ma khalaqnahuma illabialhaqqi
walakinna aktharahum layaAAlamoona |
| |
 |
| 44:40 |
Verily the Day of sorting out is the time appointed
for all of them,- |
| |
Inna yawma alfasli meeqatuhumajmaAAeena |
| |
 |
| 44:41 |
The Day when no protector can avail his client in
aught, and no help can they receive, |
| |
Yawma la yughnee mawlan AAan mawlanshay-an
wala hum yunsaroona |
| |
 |
| 44:42 |
Except such as receive Allah's Mercy: for He is
Exalted in Might, Most Merciful. |
| |
Illa man rahima Allahuinnahu
huwa alAAazeezu alrraheemu |
| |
 |
| 44:43 |
Verily the tree of Zaqqum |
| |
Inna shajarata alzzaqqoomi |
| |
 |
| 44:44 |
Will be the food of the Sinful,- |
| |
TaAAamu al-atheemi |
| |
 |
| 44:45 |
Like molten brass; it will boil in their insides. |
| |
Kaalmuhli yaghlee fee albutooni |
| |
 |
| 44:46 |
Like the boiling of scalding water. |
| |
Kaghalyi alhameemi |
| |
 |
| 44:47 |
(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into
the midst of the Blazing Fire! |
| |
Khuthoohu faiAAtiloohu ilasawa-i
aljaheemi |
| |
 |
| 44:48 |
"Then pour over his head the Penalty of Boiling
Water, |
| |
Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabialhameemi |
| |
 |
| 44:49 |
"Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full
of honour! |
| |
Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu |
| |
 |
| 44:50 |
"Truly this is what ye used to doubt!" |
| |
Inna hatha ma kuntum bihitamtaroona |
| |
 |
| 44:51 |
As to the Righteous (they will be) in a position
of Security, |
| |
Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin |
| |
 |
| 44:52 |
Among Gardens and Springs; |
| |
Fee jannatin waAAuyoonin |
| |
 |
| 44:53 |
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will
face each other; |
| |
Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena |
| |
 |
| 44:54 |
So; and We shall join them to Companions with beautiful,
big, and lustrous eyes. |
| |
Kathalika wazawwajnahum bihoorinAAeenin |
| |
 |
| 44:55 |
There can they call for every kind of fruit in peace
and security; |
| |
YadAAoona feeha bikulli fakihatinamineena |
| |
 |
| 44:56 |
Nor will they there taste Death, except the first
death; and He will preserve them from the Penalty
of the Blazing Fire,- |
| |
La yathooqoona feehaalmawta
illa almawtata al-oola wawaqahum
AAathabaaljaheemi |
| |
 |
| 44:57 |
As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme
achievement! |
| |
Fadlan min rabbika thalikahuwa alfawzu
alAAatheemu |
| |
 |
| 44:58 |
Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy
tongue, in order that they may give heed. |
| |
Fa-innama yassarnahu bilisanikalaAAallahum
yatathakkaroona |
| |
 |
| 44:59 |
So wait thou and watch; for they (too) are waiting. |
| |
Fairtaqib innahum murtaqiboona |
| |
 |