|
| |
|
| 46:1 |
Ha-Mim. |
| |
Ha-meem |
| |
 |
| 46:2 |
The Revelation of the Book is from Allah the Exalted
in Power, Full of Wisdom. |
| |
Tanzeelu alkitabi mina AllahialAAazeezi
alhakeemi |
| |
 |
| 46:3 |
We created not the heavens and the earth and all
between them but for just ends, and for a Term Appointed:
But those who reject Faith turn away from that whereof
they are warned. |
| |
Ma khalaqna alssamawatiwaal-arda
wama baynahuma illabialhaqqi
waajalin musamman waallatheenakafaroo
AAamma onthiroo muAAridoona |
| |
 |
| 46:4 |
Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah?
Show me what it is they have created on earth, or
have they a share in the heavens bring me a book (revealed)
before this, or any remnant of knowledge (ye may have),
if ye are telling the truth! |
| |
Qul araaytum ma tadAAoona min dooniAllahi
aroonee matha khalaqoo mina al-ardiam
lahum shirkun fee alssamawati
eetooneebikitabin min qabli hatha aw
atharatin minAAilmin in kuntum sadiqeena |
| |
 |
| 46:5 |
And who is more astray than one who invokes besides
Allah, such as will not answer him to the Day of Judgment,
and who (in fact) are unconscious of their call (to
them)? |
| |
Waman adallu mimman yadAAoo min dooniAllahi
man la yastajeebu lahu ila yawmialqiyamati
wahum AAan duAAa-ihim ghafiloona |
| |
 |
| 46:6 |
And when mankind are gathered together (at the Resurrection),
they will be hostile to them and reject their worship
(altogether)! |
| |
Wa-itha hushira alnnasukanoo
lahum aAAdaan wakanoo biAAibadatihimkafireena |
| |
 |
| 46:7 |
When Our Clear Signs are rehearsed to them, the
Unbelievers say, of the Truth when it comes to them:
"This is evident sorcery!" |
| |
Wa-itha tutla AAalayhim ayatunabayyinatin
qala allatheena kafaroo lilhaqqilamma
jaahum hatha sihrun mubeenun |
| |
 |
| 46:8 |
Or do they say, "He has forged it"? Say: "Had I
forged it, then can ye obtain no single (blessing)
for me from Allah. He knows best of that whereof ye
talk (so glibly)! Enough is He for a witness between
me and you! And he is Oft-Forgiving, Most Merciful." |
| |
Am yaqooloona iftarahu qul iniiftaraytuhu
fala tamlikoona lee mina Allahi shay-anhuwa
aAAlamu bima tufeedoona feehi kafa
bihishaheedan baynee wabaynakum wahuwa alghafooru
alrraheemu |
| |
 |
| 46:9 |
Say: "I am no bringer of new-fangled doctrine among
the apostles, nor do I know what will be done with
me or with you. I follow but that which is revealed
to me by inspiration; I am but a Warner open and clear." |
| |
Qul ma kuntu bidAAan mina alrrusuliwama
adree ma yufAAalu bee wala bikum inattabiAAu
illa ma yooha ilayya wamaana
illa natheerun mubeenun |
| |
 |
| 46:10 |
Say: "See ye? If (this teaching) be from Allah,
and ye reject it, and a witness from among the Children
of Israel testifies to its similarity (with earlier
scripture), and has believed while ye are arrogant,
(how unjust ye are!) truly, Allah guides not a people
unjust." |
| |
Qul araaytum in kana min AAindi Allahiwakafartum
bihi washahida shahidun min banee isra-eelaAAala
mithlihi faamana waistakbartum innaAllaha
la yahdee alqawma alththalimeena |
| |
 |
| 46:11 |
The Unbelievers say of those who believe: "If (this
Message) were a good thing, (such men) would not have
gone to it first, before us!" And seeing that they
guide not themselves thereby, they will say, "this
is an (old,) falsehood!" |
| |
Waqala allatheena kafaroolillatheena
amanoo law kana khayran masabaqoona
ilayhi wa-ith lam yahtadoo bihifasayaqooloona
hatha ifkun qadeemun |
| |
 |
| 46:12 |
And before this, was the Book of Moses as a guide
and a mercy: And this Book confirms (it) in the Arabic
tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings
to those who do right. |
| |
Wamin qablihi kitabu moosa imamanwarahmatan
wahatha kitabun musaddiqunlisanan
AAarabiyyan liyunthira allatheena thalamoowabushra
lilmuhsineena |
| |
 |
| 46:13 |
Verily those who say, "Our Lord is Allah," and remain
firm (on that Path),- on them shall be no fear, nor
shall they grieve. |
| |
Inna allatheena qaloo rabbunaAllahu
thumma istaqamoo fala khawfunAAalayhim
wala hum yahzanoona |
| |
 |
| 46:14 |
Such shall be Companions of the Gardens, dwelling
therein (for aye): a recompense for their (good) deeds. |
| |
Ola-ika as-habualjannati khalideena
feeha jazaan bimakanoo
yaAAmaloona |
| |
 |
| 46:15 |
We have enjoined on man kindness to his parents:
In pain did his mother bear him, and in pain did she
give him birth. The carrying of the (child) to his
weaning is (a period of) thirty months. At length,
when he reaches the age of full strength and attains
forty years, he says, "O my Lord! Grant me that I
may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed
upon me, and upon both my parents, and that I may
work righteousness such as Thou mayest approve; and
be gracious to me in my issue. Truly have I turned
to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam." |
| |
Wawassayna al-insanabiwalidayhi
ihsanan hamalat-hu ommuhukurhan
wawadaAAat-hu kurhan wahamluhu wafisaluhuthalathoona
shahran hatta ithabalagha ashuddahu
wabalagha arbaAAeena sanatan qala rabbiawziAAnee
an ashkura niAAmataka allatee anAAamta AAalayya waAAalawalidayya
waan aAAmala salihan tardahuwaaslih
lee fee thurriyyatee innee tubtuilayka wa-innee
mina almuslimeena |
| |
 |
| 46:16 |
Such are they from whom We shall accept the best
of their deeds and pass by their ill deeds: (They
shall be) among the Companions of the Garden: a promise!
of truth, which was made to them (in this life). |
| |
Ola-ika allatheena nataqabbaluAAanhum
ahsana ma AAamiloo wanatajawazu
AAansayyi-atihim fee as-habi
aljannati waAAda alssidqiallathee
kanoo yooAAadoona |
| |
 |
| 46:17 |
But (there is one) who says to his parents, "Fie
on you! Do ye hold out the promise to me that I shall
be raised up, even though generations have passed
before me (without rising again)?" And they two seek
Allah's aid, (and rebuke the son): "Woe to thee! Have
faith! for the promise of Allah is true." But he says,
"This is nothing but tales of the ancients!" |
| |
Waallathee qala liwalidayhioffin
lakuma ataAAidaninee an okhraja waqad
khalatialquroonu min qablee wahuma yastagheethani
Allahawaylaka amin inna waAAda Allahi
haqqunfayaqoolu ma hatha illa
asateerual-awwaleena |
| |
 |
| 46:18 |
Such are they against whom is proved the sentence
among the previous generations of Jinns and men, that
have passed away; for they will be (utterly) lost. |
| |
Ola-ika allatheena haqqaAAalayhimu
alqawlu fee umamin qad khalat min qablihim minaaljinni
waal-insi innahum kanoo khasireena |
| |
 |
| 46:19 |
And to all are (assigned) degrees according to the
deeds which they (have done), and in order that (Allah)
may recompense their deeds, and no injustice be done
to them. |
| |
Walikullin darajatun mimmaAAamiloo
waliyuwaffiyahum aAAmalahum wahum la
yuthlamoona |
| |
 |
| 46:20 |
And on the Day that the Unbelievers will be placed
before the Fire, (It will be said to them): "Ye received
your good things in the life of the world, and ye
took your pleasure out of them: but today shall ye
be recompensed with a Penalty of humiliation: for
that ye were arrogant on earth without just cause,
and that ye (ever) transgressed." |
| |
Wayawma yuAAradu allatheenakafaroo
AAala alnnari athhabtum
tayyibatikumfee hayatikumu
alddunya waistamtaAAtumbiha
faalyawma tujzawna AAathaba alhooni
bimakuntum tastakbiroona fee al-ardi
bighayri alhaqqiwabima kuntum tafsuqoona |
| |
 |
| 46:21 |
Mention (Hud) one of 'Ad's (own) brethren: Behold,
he warned his people about the winding Sand-tracts:
but there have been warners before him and after him:
"Worship ye none other than Allah: Truly I fear for
you the Penalty of a Mighty Day." |
| |
Waothkur akha AAadinith
anthara qawmahu bial-ahqafiwaqad
khalati alnnuthuru min bayni yadayhi
waminkhalfihi alla taAAbudoo illa Allaha
inneeakhafu AAalaykum AAathaba yawmin
AAatheemin |
| |
 |
| 46:22 |
They said: "Hast thou come in order to turn us aside
from our gods? Then bring upon us the (calamity) with
which thou dost threaten us, if thou art telling the
truth?" |
| |
Qaloo aji/tana lita/fikanaAAan
alihatina fa/tina bima
taAAidunain kunta mina alssadiqeena |
| |
 |
| 46:23 |
He said: "The Knowledge (of when it will come) is
only with Allah: I proclaim to you the mission on
which I have been sent: But I see that ye are a people
in ignorance!".. |
| |
Qala innama alAAilmu AAindaAllahi
waoballighukum ma orsiltu bihi walakinneearakum
qawman tajhaloona |
| |
 |
| 46:24 |
Then, when they saw the (Penalty in the shape of)
a cloud traversing the sky, coming to meet their valleys,
they said, "This cloud will give us rain!" "Nay, it
is the (Calamity) ye were asking to be hastened!-
A wind wherein is a Grievous Penalty! |
| |
Falamma raawhu AAaridanmustaqbila
awdiyatihim qaloo hatha AAaridunmumtiruna
bal huwa ma istaAAjaltum bihi reehunfeeha
AAathabun aleemun |
| |
 |
| 46:25 |
"Everything will it destroy by the command of its
Lord!" Then by the morning they - nothing was to be
seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense
those given to sin! |
| |
Tudammiru kulla shay-in bi-amri rabbihafaasbahoo
la yura illa masakinuhumkathalika
najzee alqawma almujrimeena |
| |
 |
| 46:26 |
And We had firmly established them in a (prosperity
and) power which We have not given to you (ye Quraish!)
and We had endowed them with (faculties of) hearing,
seeing, heart and intellect: but of no profit to them
were their (faculties of) hearing, sight, and heart
and intellect, when they went on rejecting the Signs
of Allah; and they were (completely) encircled by
that which they used to mock at! |
| |
Walaqad makkannahum feema inmakkannakum
feehi wajaAAalna lahum samAAan waabsaranwaaf-idatan
fama aghna AAanhum samAAuhum walaabsaruhum
wala af-idatuhum min shay-in ith kanooyajhadoona
bi-ayati Allahi wahaqabihim
ma kanoo bihi yastahzi-oona |
| |
 |
| 46:27 |
We destroyed aforetime populations round about you;
and We have shown the Signs in various ways, that
they may turn (to Us). |
| |
Walaqad ahlakna ma hawlakummina
alqura wasarrafna al-ayatilaAAallahum
yarjiAAoona |
| |
 |
| 46:28 |
Why then was no help forthcoming to them from those
whom they worshipped as gods, besides Allah, as a
means of access (to Allah)? Nay, they left them in
the lurch: but that was their falsehood and their
invention. |
| |
Falawla nasarahumu allatheenaittakhathoo
min dooni Allahi qurbanan alihatanbal
dalloo AAanhum wathalika ifkuhum wama
kanooyaftaroona |
| |
 |
| 46:29 |
Behold, We turned towards thee a company of Jinns
(quietly) listening to the Qur'an: when they stood
in the presence thereof, they said, "Listen in silence!"
When the (reading) was finished, they returned to
their people, to warn (them of their sins). |
| |
Wa-ith sarafna ilaykanafaran
mina aljinni yastamiAAoona alqur-ana falammahadaroohu
qaloo ansitoo falammaqudiya
wallaw ila qawmihim munthireena |
| |
 |
| 46:30 |
They said, "O our people! We have heard a Book revealed
after Moses, confirming what came before it: it guides
(men) to the Truth and to a Straight Path. |
| |
Qaloo ya qawmana innasamiAAna
kitaban onzila min baAAdi moosa musaddiqanlima
bayna yadayhi yahdee ila alhaqqi wa-ilatareeqin
mustaqeemin |
| |
 |
| 46:31 |
"O our people, hearken to the one who invites (you)
to Allah, and believe in him: He will forgive you
your faults, and deliver you from a Penalty Grievous. |
| |
Ya qawmana ajeeboo daAAiyaAllahi
waaminoo bihi yaghfir lakum min thunoobikumwayujirkum
min AAathabin aleemin |
| |
 |
| 46:32 |
"If any does not hearken to the one who invites
(us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan)
on earth, and no protectors can he have besides Allah:
such men (wander) in manifest error." |
| |
Waman la yujib daAAiya Allahifalaysa
bimuAAjizin fee al-ardi walaysa lahu min doonihiawliyaa
ola-ika fee dalalin mubeenin |
| |
 |
| 46:33 |
See they not that Allah, Who created the heavens
and the earth, and never wearied with their creation,
is able to give life to the dead? Yea, verily He has
power over all things. |
| |
Awa lam yaraw anna Allaha allatheekhalaqa
alssamawati waal-ardawalam
yaAAya bikhalqihinna biqadirin AAala
an yuhyiyaalmawta bala innahu
AAala kulli shay-inqadeerun |
| |
 |
| 46:34 |
And on the Day that the Unbelievers will be placed
before the Fire, (they will be asked,) "Is this not
the Truth?" they will say, "Yea, by our Lord!" (One
will say:) "Then taste ye the Penalty, for that ye
were wont to deny (Truth)!" |
| |
Wayawma yuAAradu allatheenakafaroo
AAala alnnari alaysa hatha
bialhaqqiqaloo bala warabbina
qala fathooqooalAAathaba bima
kuntum takfuroona |
| |
 |
| 46:35 |
Therefore patiently persevere, as did (all) apostles
of inflexible purpose; and be in no haste about the
(Unbelievers). On the Day that they see the (Punishment)
promised them, (it will be) as if they had not tarried
more than an hour in a single day. (Thine but) to
proclaim the Message: but shall any be destroyed except
those who transgress? |
| |
Faisbir kama sabaraoloo
alAAazmi mina alrrusuli wala tastaAAjil
lahumkaannahum yawma yarawna ma yooAAadoona
lam yalbathoo illasaAAatan min naharin
balaghun fahal yuhlakuilla alqawmu alfasiqoona |
| |
 |