|
| |
|
| 47:1 |
Those who reject Allah and hinder (men) from the
Path of Allah,- their deeds will Allah render astray
(from their mark). |
| |
Allatheena kafaroo wasaddooAAan sabeeli
Allahi adalla aAAmalahum |
| |
 |
| 47:2 |
But those who believe and work deeds of righteousness,
and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad
- for it is the Truth from their Lord,- He will remove
from them their ills and improve their condition. |
| |
Waallatheena amanoowaAAamiloo
alssalihati waamanoo bimanuzzila
AAala muhammadin wahuwa alhaqqu
minrabbihim kaffara AAanhum sayyi-atihim waaslahabalahum
|
| |
 |
| 47:3 |
This because those who reject Allah follow vanities,
while those who believe follow the Truth from their
Lord: Thus does Allah set forth for men their lessons
by similitudes. |
| |
Thalika bi-anna allatheenakafaroo
ittabaAAoo albatila waanna allatheena
amanooittabaAAoo alhaqqa min rabbihim
kathalika yadribuAllahu lilnnasi
amthalahum |
| |
 |
| 47:4 |
Therefore, when ye meet the Unbelievers (in fight),
smite at their necks; At length, when ye have thoroughly
subdued them, bind a bond firmly (on them): thereafter
(is the time for) either generosity or ransom: Until
the war lays down its burdens. Thus (are ye commanded):
but if it had been Allah's Will, He could certainly
have exacted retribution from them (Himself); but
(He lets you fight) in order to test you, some with
others. But those who are slain in the Way of Allah,-
He will never let their deeds be lost. |
| |
Fa-itha laqeetumu allatheenakafaroo
fadarba alrriqabi hattaitha
athkhantumoohum fashuddoo alwathaqa fa-immamannan
baAAdu wa-imma fidaan hatta
tadaAAaalharbu awzaraha
thalika walaw yashaoAllahu laintasara
minhum walakinliyabluwa baAAdakum bibaAAdin
waallatheenaqutiloo fee sabeeli Allahi
falan yudilla aAAmalahumsayahdeehim
wayuslihu balahum |
| |
 |
| 47:5 |
Soon will He guide them and improve their condition, |
| |
text missing |
| |
 |
| 47:6 |
And admit them to the Garden which He has announced
for them. |
| |
Wayudkhiluhumu aljannata AAarrafahalahum |
| |
 |
| 47:7 |
O ye who believe! If ye will aid (the cause of)
Allah, He will aid you, and plant your feet firmly. |
| |
Ya ayyuha allatheena amanooin
tansuroo Allaha yansurkum wayuthabbit
aqdamakum |
| |
 |
| 47:8 |
But those who reject (Allah),- for them is destruction,
and (Allah) will render their deeds astray (from their
mark). |
| |
Waallatheena kafaroo fataAAsanlahum
waadalla aAAmalahum |
| |
 |
| 47:9 |
That is because they hate the Revelation of Allah;
so He has made their deeds fruitless. |
| |
Thalika bi-annahum karihoo maanzala
Allahu faahbata aAAmalahum |
| |
 |
| 47:10 |
Do they not travel through the earth, and see what
was the End of those before them (who did evil)? Allah
brought utter destruction on them, and similar (fates
await) those who reject Allah. |
| |
Afalam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa
kana AAaqibatu allatheena min
qablihimdammara Allahu AAalayhim walilkafireena
amthaluha |
| |
 |
| 47:11 |
That is because Allah is the Protector of those
who believe, but those who reject Allah have no protector. |
| |
Thalika bi-anna Allaha mawlaallatheena
amanoo waanna alkafireena lamawla
lahum |
| |
 |
| 47:12 |
Verily Allah will admit those who believe and do
righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow;
while those who reject Allah will enjoy (this world)
and eat as cattle eat; and the Fire will be their
abode. |
| |
Inna Allaha yudkhilu allatheenaamanoo
waAAamiloo alssalihati jannatintajree
min tahtiha al-anharu waallatheenakafaroo
yatamattaAAoona waya/kuloona kama ta/kulu al-anAAamuwaalnnaru
mathwan lahum |
| |
 |
| 47:13 |
And how many cities, with more power than thy city
which has driven thee out, have We destroyed (for
their sins)? and there was none to aid them. |
| |
Wakaayyin min qaryatin hiya ashaddu quwwatanmin
qaryatika allatee akhrajatka ahlaknahum fala
nasiralahum |
| |
 |
| 47:14 |
Is then one who is on a clear (Path) from his Lord,
no better than one to whom the evil of his conduct
seems pleasing, and such as follow their own lusts? |
| |
Afaman kana AAala bayyinatinmin rabbihi
kaman zuyyina lahu soo-o AAamalihi waittabaAAooahwaahum
|
| |
 |
| 47:15 |
(Here is) a Parable of the Garden which the righteous
are promised: in it are rivers of water incorruptible;
rivers of milk of which the taste never changes; rivers
of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey
pure and clear. In it there are for them all kinds
of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in
such Bliss) be compared to such as shall dwell for
ever in the Fire, and be given, to drink, boiling
water, so that it cuts up their bowels (to pieces)? |
| |
Mathalu aljannati allatee wuAAidaalmuttaqoona feeha
anharun min ma-in ghayri asininwaanharun
min labanin lam yataghayyar taAAmuhuwaanharun
min khamrin laththatin lilshsharibeenawaanharun
min AAasalin musaffan walahum feehamin
kulli alththamarati wamaghfiratun min
rabbihimkaman huwa khalidun fee alnnari
wasuqoo maanhameeman faqattaAAa
amAAaahum |
| |
 |
| 47:16 |
And among them are men who listen to thee, but in
the end, when they go out from thee, they say to those
who have received Knowledge, "What is it he said just
then?" Such are men whose hearts Allah has sealed,
and who follow their own lusts. |
| |
Waminhum man yastamiAAu ilayka hattaitha
kharajoo min AAindika qaloo lillatheenaootoo
alAAilma matha qala anifan ola-ikaallatheena
tabaAAa Allahu AAalaquloobihim
waittabaAAoo ahwaahum |
| |
 |
| 47:17 |
But to those who receive Guidance, He increases
the (light of) Guidance, and bestows on them their
Piety and Restraint (from evil). |
| |
Waallatheena ihtadaw zadahumhudan
waatahum taqwahum |
| |
 |
| 47:18 |
Do they then only wait for the Hour,- that it should
come on them of a sudden? But already have come some
tokens thereof, and when it (actually) is on them,
how can they benefit then by their admonition? |
| |
Fahal yanthuroona illaalssaAAata
an ta/tiyahum baghtatan faqad jaaashratuha
faanna lahum itha jaat-humthikrahum |
| |
 |
| 47:19 |
Know, therefore, that there is no god but Allah,
and ask forgiveness for thy fault, and for the men
and women who believe: for Allah knows how ye move
about and how ye dwell in your homes. |
| |
FaiAAlam annahu la ilahailla
Allahu waistaghfir lithanbikawalilmu/mineena
waalmu/minati waAllahuyaAAlamu
mutaqallabakum wamathwakum |
| |
 |
| 47:20 |
Those who believe say, "Why is not a sura sent down
(for us)?" But when a sura of basic or categorical
meaning is revealed, and fighting is mentioned therein,
thou wilt see those in whose hearts is a disease looking
at thee with a look of one in swoon at the approach
of death. But more fitting for them- |
| |
Wayaqoolu allatheena amanoolawla
nuzzilat sooratun fa-itha onzilat sooratun
muhkamatunwathukira feeha alqitalu
raayta allatheenafee quloobihim maradun
yanthuroona ilayka natharaalmaghshiyyi
AAalayhi mina almawti faawla lahum |
| |
 |
| 47:21 |
Were it to obey and say what is just, and when a
matter is resolved on, it were best for them if they
were true to Allah. |
| |
TaAAatun waqawlun maAAroofun fa-ithaAAazama
al-amru falaw sadaqoo Allaha lakanakhayran
lahum |
| |
 |
| 47:22 |
Then, is it to be expected of you, if ye were put
in authority, that ye will do mischief in the land,
and break your ties of kith and kin? |
| |
Fahal AAasaytum in tawallaytum an tufsidoofee al-ardi
watuqattiAAoo arhamakum |
| |
 |
| 47:23 |
Such are the men whom Allah has cursed for He has
made them deaf and blinded their sight. |
| |
Ola-ika allatheena laAAanahumuAllahu
faasammahum waaAAma absarahum |
| |
 |
| 47:24 |
Do they not then earnestly seek to understand the
Qur'an, or are their hearts locked up by them? |
| |
Afala yatadabbaroona alqur-anaam AAala
quloobin aqfaluha |
| |
 |
| 47:25 |
Those who turn back as apostates after Guidance
was clearly shown to them,- the Evil One has instigated
them and busied them up with false hopes. |
| |
Inna allatheena irtaddoo AAalaadbarihim
min baAAdi ma tabayyana lahumu alhudaalshshaytanu
sawwala lahum waamla lahum |
| |
 |
| 47:26 |
This, because they said to those who hate what Allah
has revealed, "We will obey you in part of (this)
matter"; but Allah knows their (inner) secrets. |
| |
Thalika bi-annahum qaloo lillatheenakarihoo
ma nazzala Allahu sanuteeAAukum
feebaAAdi al-amri waAllahu yaAAlamu
israrahum |
| |
 |
| 47:27 |
But how (will it be) when the angels take their
souls at death, and smite their faces and their backs? |
| |
Fakayfa itha tawaffat-humu almala-ikatuyadriboona
wujoohahum waadbarahum |
| |
 |
| 47:28 |
This because they followed that which called forth
the Wrath of Allah, and they hated Allah's good pleasure;
so He made their deeds of no effect. |
| |
Thalika bi-annahumu ittabaAAoo maaskhata
Allaha wakarihoo ridwanahufaahbata
aAAmalahum |
| |
 |
| 47:29 |
Or do those in whose hearts is a disease, think
that Allah will not bring to light all their rancour? |
| |
Am hasiba allatheena feequloobihim
maradun an lan yukhrija Allahu adghanahum |
| |
 |
| 47:30 |
Had We so wiled, We could have shown them up to
thee, and thou shouldst have known them by their marks:
but surely thou wilt know them by the tone of their
speech! And Allah knows all that ye do. |
| |
Walaw nashao laaraynakahumfalaAAaraftahum
biseemahum walataAArifannahum fee lahnialqawli
waAllahu yaAAlamu aAAmalakum
|
| |
 |
| 47:31 |
And We shall try you until We test those among you
who strive their utmost and persevere in patience;
and We shall try your reported (mettle). |
| |
Walanabluwannakum hattanaAAlama almujahideena
minkum waalssabireenawanabluwa akhbarakum |
| |
 |
| 47:32 |
Those who reject Allah, hinder (men) from the Path
of Allah, and resist the Apostle, after Guidance has
been clearly shown to them, will not injure Allah
in the least, but He will make their deeds of no effect. |
| |
Inna allatheena kafaroo wasaddooAAan
sabeeli Allahi washaqqoo alrrasoola
minbaAAdi ma tabayyana lahumu alhuda
lan yadurooAllaha shay-an wasayuhbitu
aAAmalahum |
| |
 |
| 47:33 |
O ye who believe! Obey Allah, and obey the apostle,
and make not vain your deeds! |
| |
Ya ayyuha allatheena amanooateeAAoo
Allaha waateeAAoo alrrasoolawala
tubtiloo aAAmalakum |
| |
 |
| 47:34 |
Those who reject Allah, and hinder (men) from the
Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah will
not forgive them. |
| |
Inna allatheena kafaroo wasaddooAAan
sabeeli Allahi thumma matoo wahum kuffarunfalan
yaghfira Allahu lahum |
| |
 |
| 47:35 |
Be not weary and faint-hearted, crying for peace,
when ye should be uppermost: for Allah is with you,
and will never put you in loss for your (good) deeds. |
| |
Fala tahinoo watadAAoo ila alssalmiwaantumu
al-aAAlawna waAllahu maAAakum walanyatirakum
aAAmalakum |
| |
 |
| 47:36 |
The life of this world is but play and amusement:
and if ye believe and guard against Evil, He will
grant you your recompense, and will not ask you (to
give up) your possessions. |
| |
Innama alhayatu alddunyalaAAibun
walahwun wa-in tu/minoo watattaqoo yu/tikum ojoorakumwala
yas-alkum amwalakum |
| |
 |
| 47:37 |
If He were to ask you for all of them, and press
you, ye would covetously withhold, and He would bring
out all your ill-feeling. |
| |
In yas-alkumooha fayuhfikumtabkhaloo
wayukhrij adghanakum |
| |
 |
| 47:38 |
Behold, ye are those invited to spend (of your substance)
in the Way of Allah: But among you are some that are
niggardly. But any who are niggardly are so at the
expense of their own souls. But Allah is free of all
wants, and it is ye that are needy. If ye turn back
(from the Path), He will substitute in your stead
another people; then they would not be like you! |
| |
Ha antum haola-itudAAawna litunfiqoo
fee sabeeli Allahi faminkum manyabkhalu waman
yabkhal fa-innama yabkhalu AAan nafsihi waAllahualghaniyyu
waantumu alfuqarao wa-in tatawallaw yastabdilqawman
ghayrakum thumma la yakoonoo amthalakum |
| |
 |