|
| |
|
| 51:1 |
By the (Winds) that scatter broadcast; |
| |
Waalththariyati tharwan |
| |
 |
| 51:2 |
And those that lift and bear away heavy weights; |
| |
Faalhamilati wiqran |
| |
 |
| 51:3 |
And those that flow with ease and gentleness; |
| |
Faaljariyati yusran |
| |
 |
| 51:4 |
And those that distribute and apportion by Command;- |
| |
Faalmuqassimati amran |
| |
 |
| 51:5 |
Verily that which ye are promised is true; |
| |
Innama tooAAadoona lasadiqun |
| |
 |
| 51:6 |
And verily Judgment and Justice must indeed come
to pass. |
| |
Wa-inna alddeena lawaqiAAun |
| |
 |
| 51:7 |
By the Sky with (its) numerous Paths, |
| |
Waalssama-i thati alhubuki |
| |
 |
| 51:8 |
Truly ye are in a doctrine discordant, |
| |
Innakum lafee qawlin mukhtalifin |
| |
 |
| 51:9 |
Through which are deluded (away from the Truth)
such as would be deluded. |
| |
Yu/faku AAanhu man ofika |
| |
 |
| 51:10 |
Woe to the falsehood-mongers,- |
| |
Qutila alkharrasoona |
| |
 |
| 51:11 |
Those who (flounder) heedless in a flood of confusion: |
| |
Allatheena hum fee ghamratin sahoona |
| |
 |
| 51:12 |
They ask, "When will be the Day of Judgment and
Justice?" |
| |
Yas-aloona ayyana yawmu alddeeni |
| |
 |
| 51:13 |
(It will be) a Day when they will be tried (and
tested) over the Fire! |
| |
Yawma hum AAala alnnariyuftanoona |
| |
 |
| 51:14 |
"Taste ye your trial! This is what ye used to ask
to be hastened!" |
| |
Thooqoo fitnatakum hatha allatheekuntum
bihi tastaAAjiloona |
| |
 |
| 51:15 |
As to the Righteous, they will be in the midst of
Gardens and Springs, |
| |
Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoonin |
| |
 |
| 51:16 |
Taking joy in the things which their Lord gives
them, because, before then, they lived a good life. |
| |
Akhitheena ma atahumrabbuhum
innahum kanoo qabla thalika muhsineena |
| |
 |
| 51:17 |
They were in the habit of sleeping but little by
night, |
| |
Kanoo qaleelan mina allayli mayahjaAAoona |
| |
 |
| 51:18 |
And in the hour of early dawn, they (were found)
praying for Forgiveness; |
| |
Wabial-ashari humyastaghfiroona |
| |
 |
| 51:19 |
And in their wealth and possessions (was remembered)
the right of the (needy,) him who asked, and him who
(for some reason) was prevented (from asking). |
| |
Wafee amwalihim haqqun lilssa-iliwaalmahroomi |
| |
 |
| 51:20 |
On the earth are signs for those of assured Faith, |
| |
Wafee al-ardi ayatunlilmooqineena |
| |
 |
| 51:21 |
As also in your own selves: Will ye not then see? |
| |
Wafee anfusikum afala tubsiroona |
| |
 |
| 51:22 |
And in heaven is your Sustenance, as (also) that
which ye are promised. |
| |
Wafee alssama-i rizqukum wamatooAAadoona |
| |
 |
| 51:23 |
Then, by the Lord of heaven and earth, this is the
very Truth, as much as the fact that ye can speak
intelligently to each other. |
| |
Fawarabbi alssama-i waal-ardiinnahu
lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona |
| |
 |
| 51:24 |
Has the story reached thee, of the honoured guests
of Abraham? |
| |
Hal ataka hadeethu dayfiibraheema
almukrameena |
| |
 |
| 51:25 |
Behold, they entered his presence, and said: "Peace!"
He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual
people." |
| |
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman
qala salamun qawmun munkaroona |
| |
 |
| 51:26 |
Then he turned quickly to his household, brought
out a fatted calf, |
| |
Faragha ila ahlihi fajaabiAAijlin
sameenin |
| |
 |
| 51:27 |
And placed it before them.. he said, "Will ye not
eat?" |
| |
Faqarrabahu ilayhim qala alata/kuloona |
| |
 |
| 51:28 |
(When they did not eat), He conceived a fear of
them. They said, "Fear not," and they gave him glad
tidings of a son endowed with knowledge. |
| |
Faawjasa minhum kheefatan qaloo latakhaf
wabashsharoohu bighulamin AAaleemin |
| |
 |
| 51:29 |
But his wife came forward (laughing) aloud: she
smote her forehead and said: "A barren old woman!" |
| |
Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkatwajhaha
waqalat AAajoozun AAaqeemun |
| |
 |
| 51:30 |
They said, "Even so has thy Lord spoken: and He
is full of Wisdom and Knowledge." |
| |
Qaloo kathaliki qalarabbuki
innahu huwa alhakeemu alAAaleemu |
| |
 |
| 51:31 |
(Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your
errand (now)?" |
| |
Qala fama khatbukumayyuha
almursaloona |
| |
 |
| 51:32 |
They said, "We have been sent to a people (deep)
in sin;- |
| |
Qaloo inna orsilna ilaqawmin
mujrimeena |
| |
 |
| 51:33 |
"To bring on, on them, (a shower of) stones of clay
(brimstone), |
| |
Linursila AAalayhim hijaratanmin teenin |
| |
 |
| 51:34 |
"Marked as from thy Lord for those who trespass
beyond bounds." |
| |
Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena |
| |
 |
| 51:35 |
Then We evacuated those of the Believers who were
there, |
| |
Faakhrajna man kana feehamina
almu/mineena |
| |
 |
| 51:36 |
But We found not there any just (Muslim) persons
except in one house: |
| |
Fama wajadna feehaghayra baytin
mina almuslimeena |
| |
 |
| 51:37 |
And We left there a Sign for such as fear the Grievous
Penalty. |
| |
Watarakna feeha ayatanlillatheena
yakhafoona alAAathaba al-aleema |
| |
 |
| 51:38 |
And in Moses (was another Sign): Behold, We sent
him to Pharaoh, with authority manifest. |
| |
Wafee moosa ith arsalnahuila
firAAawna bisultanin mubeenin |
| |
 |
| 51:39 |
But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said,
"A sorcerer, or one possessed!" |
| |
Fatawalla biruknihi waqala sahirunaw
majnoonun |
| |
 |
| 51:40 |
So We took him and his forces, and threw them into
the sea; and his was the blame. |
| |
Faakhathnahu wajunoodahufanabathnahum
fee alyammi wahuwa muleemun |
| |
 |
| 51:41 |
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold,
We sent against them the devastating Wind: |
| |
Wafee AAadin ith arsalnaAAalayhimu
alrreeha alAAaqeema |
| |
 |
| 51:42 |
It left nothing whatever that it came up against,
but reduced it to ruin and rottenness. |
| |
Ma tatharu min shay-in atatAAalayhi
illa jaAAalat-hu kaalrrameemi |
| |
 |
| 51:43 |
And in the Thamud (was another Sign): Behold, they
were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!" |
| |
Wafee thamooda ith qeela lahumtamattaAAoo
hatta heenin |
| |
 |
| 51:44 |
But they insolently defied the Command of their
Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized
them, even while they were looking on. |
| |
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humualssaAAiqatu
wahum yanthuroona |
| |
 |
| 51:45 |
Then they could not even stand (on their feet),
nor could they help themselves. |
| |
Fama istataAAoo min qiyaminwama
kanoo muntasireena |
| |
 |
| 51:46 |
So were the People of Noah before them for they
wickedly transgressed. |
| |
Waqawma noohin min qablu innahum kanooqawman
fasiqeena |
| |
 |
| 51:47 |
With power and skill did We construct the Firmament:
for it is We Who create the vastness of pace. |
| |
Waalssamaa banaynahabi-aydin
wa-inna lamoosiAAoona |
| |
 |
| 51:48 |
And We have spread out the (spacious) earth: How
excellently We do spread out! |
| |
Waal-arda farashnahafaniAAma
almahidoona |
| |
 |
| 51:49 |
And of every thing We have created pairs: That ye
may receive instruction. |
| |
Wamin kulli shay-in khalaqna zawjaynilaAAallakum
tathakkaroona |
| |
 |
| 51:50 |
Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him
a Warner to you, clear and open! |
| |
Fafirroo ila Allahi inneelakum minhu
natheerun mubeenun |
| |
 |
| 51:51 |
And make not another an object of worship with Allah:
I am from Him a Warner to you, clear and open! |
| |
Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahanakhara
innee lakum minhu natheerun mubeenun |
| |
 |
| 51:52 |
Similarly, no apostle came to the Peoples before
them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer,
or one possessed"! |
| |
Kathalika ma ata allatheenamin
qablihim min rasoolin illa qaloo sahirunaw
majnoonun |
| |
 |
| 51:53 |
Is this the legacy they have transmitted, one to
another? Nay, they are themselves a people transgressing
beyond bounds! |
| |
Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona |
| |
 |
| 51:54 |
So turn away from them: not thine is the blame. |
| |
Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin |
| |
 |
| 51:55 |
But teach (thy Message) for teaching benefits the
Believers. |
| |
Wathakkir fa-inna alththikratanfaAAu
almu/mineena |
| |
 |
| 51:56 |
I have only created Jinns and men, that they may
serve Me. |
| |
Wama khalaqtu aljinna waal-insailla
liyaAAbudooni |
| |
 |
| 51:57 |
No Sustenance do I require of them, nor do I require
that they should feed Me. |
| |
Ma oreedu minhum min rizqin wamaoreedu
an yutAAimooni |
| |
 |
| 51:58 |
For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord
of Power,- Steadfast (for ever). |
| |
Inna Allaha huwa alrrazzaquthoo
alquwwati almateenu |
| |
 |
| 51:59 |
For the Wrong-doers, their portion is like unto
the portion of their fellows (of earlier generations):
then let them not ask Me to hasten (that portion)! |
| |
Fa-inna lillatheena thalamoothanooban
mithla thanoobi as-habihimfala
yastaAAjiloona |
| |
 |
| 51:60 |
Woe, then, to the Unbelievers, on account of that
Day of theirs which they have been promised! |
| |
Fawaylun lillatheena kafaroo minyawmihimu
allathee yooAAadoona |
| |
 |