|
| |
|
| 52:1 |
By the Mount (of Revelation); |
| |
Waalttoori |
| |
 |
| 52:2 |
By a Decree inscribed |
| |
Wakitabin mastoorin |
| |
 |
| 52:3 |
In a Scroll unfolded; |
| |
Fee raqqin manshoorin |
| |
 |
| 52:4 |
By the much-frequented Fane; |
| |
Waalbayti almaAAmoori |
| |
 |
| 52:5 |
By the Canopy Raised High; |
| |
Waalssaqfi almarfooAAi |
| |
 |
| 52:6 |
And by the Ocean filled with Swell;- |
| |
Waalbahri almasjoori |
| |
 |
| 52:7 |
Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to
pass;- |
| |
Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun |
| |
 |
| 52:8 |
There is none can avert it;- |
| |
Ma lahu min dafiAAin |
| |
 |
| 52:9 |
On the Day when the firmament will be in dreadful
commotion. |
| |
Yawma tamooru alssamao mawran |
| |
 |
| 52:10 |
And the mountains will fly hither and thither. |
| |
Wataseeru aljibalu sayran |
| |
 |
| 52:11 |
Then woe that Day to those that treat (Truth) as
Falsehood;- |
| |
Fawaylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
| |
 |
| 52:12 |
That play (and paddle) in shallow trifles. |
| |
Allatheena hum fee khawdinyalAAaboona |
| |
 |
| 52:13 |
That Day shall they be thrust down to the Fire of
Hell, irresistibly. |
| |
Yawma yudaAAAAoona ila narijahannama
daAAAAan |
| |
 |
| 52:14 |
"This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye
were wont to deny! |
| |
Hathihi alnnaru allateekuntum
biha tukaththiboona |
| |
 |
| 52:15 |
"Is this then a fake, or is it ye that do not see? |
| |
Afasihrun hatha am antum latubsiroona |
| |
 |
| 52:16 |
"Burn ye therein: the same is it to you whether
ye bear it with patience, or not: Ye but receive the
recompense of your (own) deeds." |
| |
Islawha faisbirooaw
la tasbiroo sawaon AAalaykum
innamatujzawna ma kuntum taAAmaloona |
| |
 |
| 52:17 |
As to the Righteous, they will be in Gardens, and
in Happiness,- |
| |
Inna almuttaqeena fee jannatinwanaAAeemin |
| |
 |
| 52:18 |
Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed
on them, and their Lord shall deliver them from the
Penalty of the Fire. |
| |
Fakiheena bima atahumrabbuhum
wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi |
| |
 |
| 52:19 |
(To them will be said:) "Eat and drink ye, with
profit and health, because of your (good) deeds." |
| |
Kuloo waishraboo hanee-an bimakuntum
taAAmaloona |
| |
 |
| 52:20 |
They will recline (with ease) on Thrones (of dignity)
arranged in ranks; and We shall join them to Companions,
with beautiful big and lustrous eyes. |
| |
Muttaki-eena AAala sururin masfoofatinwazawwajnahum
bihoorin AAeenin |
| |
 |
| 52:21 |
And those who believe and whose families follow
them in Faith,- to them shall We join their families:
Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught
of their works: (Yet) is each individual in pledge
for his deeds. |
| |
Waallatheena amanoo waittabaAAat-humthurriyyatuhum
bi-eemanin alhaqnabihim thurriyyatahum
wama alatnahum minAAamalihim min shay-in
kullu imri-in bima kasaba raheenun |
| |
 |
| 52:22 |
And We shall bestow on them, of fruit and meat,
anything they shall desire. |
| |
Waamdadnahum bifakihatin walahminmimma
yashtahoona |
| |
 |
| 52:23 |
They shall there exchange, one with another, a (loving)
cup free of frivolity, free of all taint of ill. |
| |
YatanazaAAoona feeha ka/san lalaghwun
feeha wala ta/theemun |
| |
 |
| 52:24 |
Round about them will serve, (devoted) to them.
Youths (handsome) as Pearls well-guarded. |
| |
Wayatoofu AAalayhim ghilmanunlahum
kaannahum lu/luon maknoonun |
| |
 |
| 52:25 |
They will advance to each other, engaging in mutual
enquiry. |
| |
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloona |
| |
 |
| 52:26 |
They will say: "Aforetime, we were not without fear
for the sake of our people. |
| |
Qaloo inna kunna qablufee ahlina
mushfiqeena |
| |
 |
| 52:27 |
"But Allah has been good to us, and has delivered
us from the Penalty of the Scorching Wind. |
| |
Famanna Allahu AAalayna wawaqanaAAathaba
alssamoomi |
| |
 |
| 52:28 |
"Truly, we did call unto Him from of old: truly
it is He, the Beneficent, the Merciful!" |
| |
Inna kunna min qablu nadAAoohuinnahu
huwa albarru alrraheemu |
| |
 |
| 52:29 |
Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord):
for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar)
soothsayer, nor art thou one possessed. |
| |
Fathakkir fama anta biniAAmatirabbika
bikahin wala majnoonin |
| |
 |
| 52:30 |
Or do they say:- "A Poet! we await for him some
calamity (hatched) by Time!" |
| |
Am yaqooloona shaAAirun natarabbasubihi
rayba almanooni |
| |
 |
| 52:31 |
Say thou: "Await ye!- I too will wait along with
you!" |
| |
Qul tarabbasoo fa-innee maAAakum minaalmutarabbiseena |
| |
 |
| 52:32 |
Is it that their faculties of understanding urge
them to this, or are they but a people transgressing
beyond bounds? |
| |
Am ta/muruhum ahlamuhum bihathaam
hum qawmun taghoona |
| |
 |
| 52:33 |
Or do they say, "He fabricated the (Message)"? Nay,
they have no faith! |
| |
Am yaqooloona taqawwalahu bal layu/minoona |
| |
 |
| 52:34 |
Let them then produce a recital like unto it,- If
(it be) they speak the truth! |
| |
Falya/too bihadeethin mithlihi in kanoosadiqeena |
| |
 |
| 52:35 |
Were they created of nothing, or were they themselves
the creators? |
| |
Am khuliqoo min ghayri shay-in am humu alkhaliqoona |
| |
 |
| 52:36 |
Or did they create the heavens and the earth? Nay,
they have no firm belief. |
| |
Am khalaqoo alssamawatiwaal-arda
bal la yooqinoona |
| |
 |
| 52:37 |
Or are the Treasures of thy Lord with them, or are
they the managers (of affairs)? |
| |
Am AAindahum khaza-inu rabbika amhumu almusaytiroona |
| |
 |
| 52:38 |
Or have they a ladder, by which they can (climb
up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let
(such a) listener of theirs produce a manifest proof. |
| |
Am lahum sullamun yastamiAAoona feehifalya/ti mustamiAAuhum
bisultanin mubeenin |
| |
 |
| 52:39 |
Or has He only daughters and ye have sons? |
| |
Am lahu albanatu walakumu albanoona |
| |
 |
| 52:40 |
Or is it that thou dost ask for a reward, so that
they are burdened with a load of debt?- |
| |
Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloona |
| |
 |
| 52:41 |
Or that the Unseen in it their hands, and they write
it down? |
| |
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona |
| |
 |
| 52:42 |
Or do they intend a plot (against thee)? But those
who defy Allah are themselves involved in a Plot! |
| |
Am yureedoona kaydan faallatheenakafaroo
humu almakeedoona |
| |
 |
| 52:43 |
Or have they a god other than Allah? Exalted is
Allah far above the things they associate with Him! |
| |
Am lahum ilahun ghayru Allahisubhana
Allahi AAamma yushrikoona |
| |
 |
| 52:44 |
Were they to see a piece of the sky falling (on
them), they would (only) say: "Clouds gathered in
heaps!" |
| |
Wa-in yaraw kisfan mina alssama-isaqitan
yaqooloo sahabun markoomun |
| |
 |
| 52:45 |
So leave them alone until they encounter that Day
of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with
terror),- |
| |
Fatharhum hatta yulaqooyawmahumu
allathee feehi yusAAaqoona |
| |
 |
| 52:46 |
The Day when their plotting will avail them nothing
and no help shall be given them. |
| |
Yawma la yughnee AAanhum kayduhumshay-an
wala hum yunsaroona |
| |
 |
| 52:47 |
And verily, for those who do wrong, there is another
punishment besides this: But most of them understand
not. |
| |
Wa-inna lillatheena thalamooAAathaban
doona thalika walakinna aktharahumla
yaAAlamoona |
| |
 |
| 52:48 |
Now await in patience the command of thy Lord: for
verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises
of thy Lord the while thou standest forth, |
| |
Waisbir lihukmi rabbikafa-innaka
bi-aAAyunina wasabbih bihamdirabbika
heena taqoomu |
| |
 |
| 52:49 |
And for part of the night also praise thou Him,-
and at the retreat of the stars! |
| |
Wamina allayli fasabbihhu wa-idbaraalnnujoomi |
| |
 |