|
| |
|
| 56:1 |
When the Event inevitable cometh to pass, |
| |
Itha waqaAAati alwaqiAAatu |
| |
 |
| 56:2 |
Then will no (soul) entertain falsehood concerning
its coming. |
| |
Laysa liwaqAAatiha kathibatun |
| |
 |
| 56:3 |
(Many) will it bring low; (many) will it exalt; |
| |
Khafidatun rafiAAatun |
| |
 |
| 56:4 |
When the earth shall be shaken to its depths, |
| |
Itha rujjati al-ardu rajjan |
| |
 |
| 56:5 |
And the mountains shall be crumbled to atoms, |
| |
Wabussati aljibalu bassan |
| |
 |
| 56:6 |
Becoming dust scattered abroad, |
| |
Fakanat habaan munbaththan |
| |
 |
| 56:7 |
And ye shall be sorted out into three classes. |
| |
Wakuntum azwajan thalathatan |
| |
 |
| 56:8 |
Then (there will be) the Companions of the Right
Hand;- What will be the Companions of the Right Hand? |
| |
Faas-habu almaymanati maas-habu
almaymanati |
| |
 |
| 56:9 |
And the Companions of the Left Hand,- what will
be the Companions of the Left Hand? |
| |
Waas-habu almash-amati maas-habu
almash-amati |
| |
 |
| 56:10 |
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in
the Hereafter). |
| |
Waalssabiqoona alssabiqoona |
| |
 |
| 56:11 |
These will be those Nearest to Allah: |
| |
Ola-ika almuqarraboona |
| |
 |
| 56:12 |
In Gardens of Bliss: |
| |
Fee jannati alnnaAAeemi |
| |
 |
| 56:13 |
A number of people from those of old, |
| |
Thullatun mina al-awwaleena |
| |
 |
| 56:14 |
And a few from those of later times. |
| |
Waqaleelun mina al-akhireena |
| |
 |
| 56:15 |
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and
precious stones), |
| |
AAala sururin mawdoonatin |
| |
 |
| 56:16 |
Reclining on them, facing each other. |
| |
Muttaki-eena AAalayha mutaqabileena |
| |
 |
| 56:17 |
Round about them will (serve) youths of perpetual
(freshness), |
| |
Yatoofu AAalayhim wildanunmukhalladoona |
| |
 |
| 56:18 |
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled)
out of clear-flowing fountains: |
| |
Bi-akwabin waabareeqa waka/sinmin
maAAeenin |
| |
 |
| 56:19 |
No after-ache will they receive therefrom, nor will
they suffer intoxication: |
| |
La yusaddaAAoona AAanhawala
yunzifoona |
| |
 |
| 56:20 |
And with fruits, any that they may select: |
| |
Wafakihatin mimmayatakhayyaroona |
| |
 |
| 56:21 |
And the flesh of fowls, any that they may desire. |
| |
Walahmi tayrin mimmayashtahoona |
| |
 |
| 56:22 |
And (there will be) Companions with beautiful, big,
and lustrous eyes,- |
| |
Wahoorun AAeenun |
| |
 |
| 56:23 |
Like unto Pearls well-guarded. |
| |
Kaamthali allu/lui almaknooni |
| |
 |
| 56:24 |
A Reward for the deeds of their past (life). |
| |
Jazaan bima kanooyaAAmaloona |
| |
 |
| 56:25 |
Not frivolity will they hear therein, nor any taint
of ill,- |
| |
La yasmaAAoona feeha laghwanwala
ta/theeman |
| |
 |
| 56:26 |
Only the saying, "Peace! Peace". |
| |
Illa qeelan salaman salaman |
| |
 |
| 56:27 |
The Companions of the Right Hand,- what will be
the Companions of the Right Hand? |
| |
Waas-habu alyameeni maas-habu
alyameeni |
| |
 |
| 56:28 |
(They will be) among Lote-trees without thorns, |
| |
Fee sidrin makhdoodin |
| |
 |
| 56:29 |
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled
one above another,- |
| |
Watalhin mandoodin |
| |
 |
| 56:30 |
In shade long-extended, |
| |
Wathillin mamdoodin |
| |
 |
| 56:31 |
By water flowing constantly, |
| |
Wama-in maskoobin |
| |
 |
| 56:32 |
And fruit in abundance. |
| |
Wafakihatin katheeratin |
| |
 |
| 56:33 |
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden, |
| |
La maqtooAAatin walamamnooAAatin |
| |
 |
| 56:34 |
And on Thrones (of Dignity), raised high. |
| |
Wafurushin marfooAAatin |
| |
 |
| 56:35 |
We have created (their Companions) of special creation. |
| |
Inna ansha/nahunna inshaan |
| |
 |
| 56:36 |
And made them virgin - pure (and undefiled), - |
| |
FajaAAalnahunna abkaran |
| |
 |
| 56:37 |
Beloved (by nature), equal in age,- |
| |
AAuruban atraban |
| |
 |
| 56:38 |
For the Companions of the Right Hand. |
| |
Li-as-habi alyameeni |
| |
 |
| 56:39 |
A (goodly) number from those of old, |
| |
Thullatun mina al-awwaleena |
| |
 |
| 56:40 |
And a (goodly) number from those of later times. |
| |
Wathullatun mina al-akhireena |
| |
 |
| 56:41 |
The Companions of the Left Hand,- what will be the
Companions of the Left Hand? |
| |
Waas-habu alshshimalima
as-habu alshshimali |
| |
 |
| 56:42 |
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of
Fire and in Boiling Water, |
| |
Fee samoomin wahameemin |
| |
 |
| 56:43 |
And in the shades of Black Smoke: |
| |
Wathillin min yahmoomin |
| |
 |
| 56:44 |
Nothing (will there be) to refresh, nor to please: |
| |
La baridin wala kareemin |
| |
 |
| 56:45 |
For that they were wont to be indulged, before that,
in wealth (and luxury), |
| |
Innahum kanoo qabla thalikamutrafeena |
| |
 |
| 56:46 |
And persisted obstinately in wickedness supreme! |
| |
Wakanoo yusirroona AAalaalhinthi
alAAatheemi |
| |
 |
| 56:47 |
And they used to say, "What! when we die and become
dust and bones, shall we then indeed be raised up
again?- |
| |
Wakanoo yaqooloona a-itha mitnawakunna
turaban waAAithamana-inna
lamabAAoothoona |
| |
 |
| 56:48 |
"(We) and our fathers of old?" |
| |
Awa abaona al-awwaloona |
| |
 |
| 56:49 |
Say: "Yea, those of old and those of later times, |
| |
Qul inna al-awwaleena waal-akhireena |
| |
 |
| 56:50 |
"All will certainly be gathered together for the
meeting appointed for a Day well-known. |
| |
LamajmooAAoona ila meeqatiyawmin maAAloomin |
| |
 |
| 56:51 |
"Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat
(Truth) as Falsehood!- |
| |
Thumma innakum ayyuha alddalloonaalmukaththiboona |
| |
 |
| 56:52 |
"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum. |
| |
Laakiloona min shajarin min zaqqoomin |
| |
 |
| 56:53 |
"Then will ye fill your insides therewith, |
| |
Famali-oona minha albutoona |
| |
 |
| 56:54 |
"And drink Boiling Water on top of it: |
| |
Fashariboona AAalayhi mina alhameemi |
| |
 |
| 56:55 |
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging
with thirst!" |
| |
Fashariboona shurba alheemi |
| |
 |
| 56:56 |
Such will be their entertainment on the Day of Requital! |
| |
Hatha nuzuluhum yawma alddeeni |
| |
 |
| 56:57 |
It is We Who have created you: why will ye not witness
the Truth? |
| |
Nahnu khalaqnakum falawlatusaddiqoona |
| |
 |
| 56:58 |
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw
out,- |
| |
Afaraaytum ma tumnoona |
| |
 |
| 56:59 |
Is it ye who create it, or are We the Creators? |
| |
Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona |
| |
 |
| 56:60 |
We have decreed Death to be your common lot, and
We are not to be frustrated |
| |
Nahnu qaddarna baynakumualmawta wama
nahnu bimasbooqeena |
| |
 |
| 56:61 |
from changing your Forms and creating you (again)
in (forms) that ye know not. |
| |
AAala an nubaddila amthalakumwanunshi-akum
fee ma la taAAlamoona |
| |
 |
| 56:62 |
And ye certainly know already the first form of
creation: why then do ye not celebrate His praises? |
| |
Walaqad AAalimtumu alnnash-ata al-oolafalawla
tathakkaroona |
| |
 |
| 56:63 |
See ye the seed that ye sow in the ground? |
| |
Afaraaytum ma tahruthoona |
| |
 |
| 56:64 |
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? |
| |
Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona |
| |
 |
| 56:65 |
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder,
and ye would be left in wonderment, |
| |
Law nashao lajaAAalnahu hutamanfathaltum
tafakkahoona |
| |
 |
| 56:66 |
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): |
| |
Inna lamughramoona |
| |
 |
| 56:67 |
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)" |
| |
Bal nahnu mahroomoona |
| |
 |
| 56:68 |
See ye the water which ye drink? |
| |
Afaraaytumu almaa allatheetashraboona |
| |
 |
| 56:69 |
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or
do We? |
| |
Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnualmunziloona |
| |
 |
| 56:70 |
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable):
then why do ye not give thanks? |
| |
Law nashao jaAAalnahu ojajanfalawla
tashkuroona |
| |
 |
| 56:71 |
See ye the Fire which ye kindle? |
| |
Afaraaytumu alnnara allateetooroona |
| |
 |
| 56:72 |
Is it ye who grow the tree which feeds the fire,
or do We grow it? |
| |
Aantum ansha/tum shajarataha am nahnualmunshi-oona |
| |
 |
| 56:73 |
We have made it a memorial (of Our handiwork), and
an article of comfort and convenience for the denizens
of deserts. |
| |
Nahnu jaAAalnaha tathkiratanwamataAAan
lilmuqweena |
| |
 |
| 56:74 |
Then celebrate with praises the name of thy Lord,
the Supreme! |
| |
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi |
| |
 |
| 56:75 |
Furthermore I call to witness the setting of the
Stars,- |
| |
Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi |
| |
 |
| 56:76 |
And that is indeed a mighty adjuration if ye but
knew,- |
| |
Wa-innahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun |
| |
 |
| 56:77 |
That this is indeed a qur'an Most Honourable, |
| |
Innahu laqur-anun kareemun |
| |
 |
| 56:78 |
In Book well-guarded, |
| |
Fee kitabin maknoonin |
| |
 |
| 56:79 |
Which none shall touch but those who are clean: |
| |
La yamassuhu illa almutahharoona |
| |
 |
| 56:80 |
A Revelation from the Lord of the Worlds. |
| |
Tanzeelun min rabbi alAAalameena |
| |
 |
| 56:81 |
Is it such a Message that ye would hold in light
esteem? |
| |
Afabihatha alhadeethi antummudhinoona |
| |
 |
| 56:82 |
And have ye made it your livelihood that ye should
declare it false? |
| |
WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona |
| |
 |
| 56:83 |
Then why do ye not (intervene) when (the soul of
the dying man) reaches the throat,- |
| |
Falawla itha balaghati alhulqooma |
| |
 |
| 56:84 |
And ye the while (sit) looking on,- |
| |
Waantum heena-ithin tanthuroona |
| |
 |
| 56:85 |
But We are nearer to him than ye, and yet see not,- |
| |
Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakinla
tubsiroona |
| |
 |
| 56:86 |
Then why do ye not,- If you are exempt from (future)
account,- |
| |
Falawla in kuntum ghayra madeeneena |
| |
 |
| 56:87 |
Call back the soul, if ye are true (in the claim
of independence)? |
| |
TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena |
| |
 |
| 56:88 |
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah, |
| |
Faamma in kana minaalmuqarrabeena
|
| |
 |
| 56:89 |
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a
Garden of Delights. |
| |
Farawhun warayhanun wajannatunaAAeemin |
| |
 |
| 56:90 |
And if he be of the Companions of the Right Hand, |
| |
Waamma in kana min as-habialyameeni |
| |
 |
| 56:91 |
(For him is the salutation), "Peace be unto thee",
from the Companions of the Right Hand. |
| |
Fasalamun laka min as-habialyameeni |
| |
 |
| 56:92 |
And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood,
who go wrong, |
| |
Waamma in kana mina almukaththibeenaalddalleena |
| |
 |
| 56:93 |
For him is Entertainment with Boiling Water. |
| |
Fanuzulun min hameemin |
| |
 |
| 56:94 |
And burning in Hell-Fire. |
| |
Watasliyatu jaheemin |
| |
 |
| 56:95 |
Verily, this is the Very Truth and Certainly. |
| |
Inna hatha lahuwa haqqualyaqeeni |
| |
 |
| 56:96 |
So celebrate with praises the name of thy Lord,
the Supreme. |
| |
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi |
| |
 |