|
| |
|
| 67:1 |
Blessed be He in Whose hands is Dominion; and He
over all things hath Power;- |
| |
Tabaraka allathee biyadihialmulku
wahuwa AAala kulli shay-in qadeerun |
| |
 |
| 67:2 |
He Who created Death and Life, that He may try which
of you is best in deed: and He is the Exalted in Might,
Oft-Forgiving;- |
| |
Allathee khalaqa almawta waalhayataliyabluwakum
ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezualghafooru |
| |
 |
| 67:3 |
He Who created the seven heavens one above another:
No want of proportion wilt thou see in the Creation
of (Allah) Most Gracious. So turn thy vision again:
seest thou any flaw? |
| |
Allathee khalaqa sabAAa samawatintibaqan
ma tara fee khalqi alrrahmanimin
tafawutin fairjiAAi albasara
hal taramin futoorin |
| |
 |
| 67:4 |
Again turn thy vision a second time: (thy) vision
will come back to thee dull and discomfited, in a
state worn out. |
| |
Thumma irjiAAi albasara karratayniyanqalib
ilayka albasaru khasi-an wahuwa haseerun |
| |
 |
| 67:5 |
And we have, (from of old), adorned the lowest heaven
with Lamps, and We have made such (Lamps) (as) missiles
to drive away the Evil Ones, and have prepared for
them the Penalty of the Blazing Fire. |
| |
Walaqad zayyanna alssamaaalddunya
bimasabeeha wajaAAalnaharujooman
lilshshayateeni waaAAtadna lahumAAathaba
alssaAAeeri |
| |
 |
| 67:6 |
For those who reject their Lord (and Cherisher)
is the Penalty of Hell: and evil is (such), Destination. |
| |
Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabujahannama
wabi/sa almaseeru |
| |
 |
| 67:7 |
When they are cast therein, they will hear the (terrible)
drawing in of its breath even as it blazes forth, |
| |
Itha olqoo feeha samiAAoo lahashaheeqan
wahiya tafooru |
| |
 |
| 67:8 |
Almost bursting with fury: Every time a Group is
cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner
come to you?" |
| |
Takadu tamayyazu mina alghaythikullama
olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuhaalam
ya/tikum natheerun |
| |
 |
| 67:9 |
They will say: "Yes indeed; a Warner did come to
us, but we rejected him and said, 'Allah never sent
down any (Message): ye are nothing but an egregious
delusion!'" |
| |
Qaloo bala qad jaananatheerun
fakaththabna waqulna manazzala
Allahu min shay-in in antum illa fee
dalalinkabeerin |
| |
 |
| 67:10 |
They will further say: "Had we but listened or used
our intelligence, we should not (now) be among the
Companions of the Blazing Fire!" |
| |
Waqaloo law kunna nasmaAAu awnaAAqilu
ma kunna fee as-habi alssaAAeeri |
| |
 |
| 67:11 |
They will then confess their sins: but far will
be (Forgiveness) from the Companions of the Blazing
Fire! |
| |
FaiAAtarafoo bithanbihim fasuhqanli-as-habi
alssaAAeeri |
| |
 |
| 67:12 |
As for those who fear their Lord unseen, for them
is Forgiveness and a great Reward. |
| |
Inna allatheena yakhshawna rabbahumbialghaybi
lahum maghfiratun waajrun kabeerun |
| |
 |
| 67:13 |
And whether ye hide your word or publish it, He
certainly has (full) knowledge, of the secrets of
(all) hearts. |
| |
Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahuAAaleemun
bithati alssudoori |
| |
 |
| 67:14 |
Should He not know,- He that created? and He is
the One that understands the finest mysteries (and)
is well-acquainted (with them). |
| |
Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefualkhabeeru |
| |
 |
| 67:15 |
It is He Who has made the earth manageable for you,
so traverse ye through its tracts and enjoy of the
Sustenance which He furnishes: but unto Him is the
Resurrection. |
| |
Huwa allathee jaAAala lakumu al-ardathaloolan
faimshoo fee manakibihawakuloo
min rizqihi wa-ilayhi alnnushooru |
| |
 |
| 67:16 |
Do ye feel secure that He Who is in heaven will
not cause you to be swallowed up by the earth when
it shakes (as in an earthquake)? |
| |
Aamintum man fee alssama-i anyakhsifa
bikumu al-arda fa-itha hiya tamooru |
| |
 |
| 67:17 |
Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will
not send against you a violent tornado (with showers
of stones), so that ye shall know how (terrible) was
My warning? |
| |
Am amintum man fee alssama-ian yursila
AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheeri |
| |
 |
| 67:18 |
But indeed men before them rejected (My warning):
then how (terrible) was My rejection (of them)? |
| |
Walaqad kaththaba allatheenamin qablihim
fakayfa kana nakeeri |
| |
 |
| 67:19 |
Do they not observe the birds above them, spreading
their wings and folding them in? None can uphold them
except (Allah) Most Gracious: Truly (Allah) Most Gracious:
Truly it is He that watches over all things. |
| |
Awa lam yaraw ila alttayrifawqahum
saffatin wayaqbidna mayumsikuhunna
illa alrrahmanu innahubikulli
shay-in baseerun |
| |
 |
| 67:20 |
Nay, who is there that can help you, (even as) an
army, besides (Allah) Most Merciful? In nothing but
delusion are the Unbelievers. |
| |
Amman hatha allathee huwajundun lakum
yansurukum min dooni alrrahmaniini
alkafiroona illa fee ghuroorin |
| |
 |
| 67:21 |
Or who is there that can provide you with Sustenance
if He were to withhold His provision? Nay, they obstinately
persist in insolent impiety and flight (from the Truth). |
| |
Amman hatha allatheeyarzuqukum in
amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoorin |
| |
 |
| 67:22 |
Is then one who walks headlong, with his face grovelling,
better guided,- or one who walks evenly on a Straight
Way? |
| |
Afaman yamshee mukibban AAala wajhihiahda
amman yamshee sawiyyan AAala siratinmustaqeemin |
| |
 |
| 67:23 |
Say: "It is He Who has created you (and made you
grow), and made for you the faculties of hearing,
seeing, feeling and understanding: little thanks it
is ye give. |
| |
Qul huwa allathee anshaakum wajaAAalalakumu
alssamAAa waal-absara waal-af-idataqaleelan
ma tashkuroona |
| |
 |
| 67:24 |
Say: "It is He Who has multiplied you through the
earth, and to Him shall ye be gathered together." |
| |
Qul huwa allathee tharaakumfee al-ardi
wa-ilayhi tuhsharoona |
| |
 |
| 67:25 |
They ask: When will this promise be (fulfilled)?
- If ye are telling the truth. |
| |
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in
kuntum sadiqeena |
| |
 |
| 67:26 |
Say: "As to the knowledge of the time, it is with
Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public." |
| |
Qul innama alAAilmu AAinda Allahiwa-innama
ana natheerun mubeenun |
| |
 |
| 67:27 |
At length, when they see it close at hand, grieved
will be the faces of the Unbelievers, and it will
be said (to them): "This is (the promise fulfilled),
which ye were calling for!" |
| |
Falamma raawhu zulfatan see-atwujoohu allatheena
kafaroo waqeela hatha allatheekuntum
bihi taddaAAoona |
| |
 |
| 67:28 |
Say: "See ye?- If Allah were to destroy me, and
those with me, or if He bestows His Mercy on us,-
yet who can deliver the Unbelievers from a grievous
Penalty?" |
| |
Qul araaytum in ahlakaniya Allahuwaman maAAiya
aw rahimana faman yujeeru alkafireenamin
AAathabin aleemin |
| |
 |
| 67:29 |
Say: "He is (Allah) Most Gracious: We have believed
in Him, and on Him have we put our trust: So, soon
will ye know which (of us) it is that is in manifest
error." |
| |
Qul huwa alrrahmanu amannabihi
waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa
fee dalalinmubeenin |
| |
 |
| 67:30 |
Say: "See ye?- If your stream be some morning lost
(in the underground earth), who then can supply you
with clear-flowing water?" |
| |
Qul araaytum in asbaha maokumghawran
faman ya/teekum bima-in maAAeenin |
| |
 |