|
| |
|
| 72:1 |
Say: It has been revealed to me that a company of
Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have
really heard a wonderful Recital! |
| |
Qul oohiya ilayya annahu istamaAAanafarun
mina aljinni faqaloo inna samiAAnaqur-anan
AAajaban |
| |
 |
| 72:2 |
'It gives guidance to the Right, and we have believed
therein: we shall not join (in worship) any (gods)
with our Lord. |
| |
Yahdee ila alrrushdi faamannabihi
walan nushrika birabbina ahadan |
| |
 |
| 72:3 |
'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has
taken neither a wife nor a son. |
| |
Waannahu taAAala jaddu rabbinama
ittakhatha sahibatan wala waladan |
| |
 |
| 72:4 |
'There were some foolish ones among us, who used
to utter extravagant lies against Allah; |
| |
Waannahu kana yaqoolu safeehunaAAala
Allahi shatatan |
| |
 |
| 72:5 |
'But we do think that no man or spirit should say
aught that untrue against Allah. |
| |
Waanna thanannaan lan
taqoola al-insu waaljinnu AAala Allahikathiban |
| |
 |
| 72:6 |
'True, there were persons among mankind who took
shelter with persons among the Jinns, but they increased
them in folly. |
| |
Waannahu kana rijalun minaal-insi
yaAAoothoona birijalin mina aljinni
fazadoohumrahaqan |
| |
 |
| 72:7 |
'And they (came to) think as ye thought, that Allah
would not raise up any one (to Judgment). |
| |
Waannahum thannoo kama thanantuman
lan yabAAatha Allahu ahadan |
| |
 |
| 72:8 |
'And we pried into the secrets of heaven; but we
found it filled with stern guards and flaming fires. |
| |
Waanna lamasna alssamaafawajadnaha
muli-at harasan shadeedanwashuhuban |
| |
 |
| 72:9 |
'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations,
to (steal) a hearing; but any who listen now will
find a flaming fire watching him in ambush. |
| |
Waanna kunna naqAAudu minhamaqaAAida
lilssamAAi faman yastamiAAi al-anayajid
lahu shihaban rasadan |
| |
 |
| 72:10 |
'And we understand not whether ill is intended to
those on earth, or whether their Lord (really) intends
to guide them to right conduct. |
| |
Waanna la nadree asharrunoreeda biman
fee al-ardi am arada bihim rabbuhumrashadan |
| |
 |
| 72:11 |
'There are among us some that are righteous, and
some the contrary: we follow divergent paths. |
| |
Waanna minna alssalihoonawaminna
doona thalika kunna tara-iqaqidadan |
| |
 |
| 72:12 |
'But we think that we can by no means frustrate
Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him
by flight. |
| |
Wanna thanannaan lan
nuAAjiza Allaha fee al-ardi walan nuAAjizahuharaban |
| |
 |
| 72:13 |
'And as for us, since we have listened to the Guidance,
we have accepted it: and any who believes in his Lord
has no fear, either of a short (account) or of any
injustice. |
| |
Waanna lamma samiAAnaalhuda
amanna bihi faman yu/min birabbihifala
yakhafu bakhsan wala rahaqan |
| |
 |
| 72:14 |
'Amongst us are some that submit their wills (to
Allah), and some that swerve from justice. Now those
who submit their wills - they have sought out (the
path) of right conduct: |
| |
Waanna minna almuslimoonawaminna
alqasitoona faman aslama faola-ikataharraw
rashadan |
| |
 |
| 72:15 |
'But those who swerve,- they are (but) fuel for
Hell-fire'- |
| |
Waama alqasitoona fakanoolijahannama
hataban |
| |
 |
| 72:16 |
(And Allah's Message is): "If they (the Pagans)
had (only) remained on the (right) Way, We should
certainly have bestowed on them Rain in abundance. |
| |
Waallawi istaqamoo AAala alttareeqatilaasqaynahum
maan ghadaqan |
| |
 |
| 72:17 |
"That We might try them by that (means). But if
any turns away from the remembrance of his Lord, He
will cause him to undergo a severe Penalty. |
| |
Linaftinahum feehi waman yuAArid AAanthikri
rabbihi yasluk-hu AAathaban saAAadan |
| |
 |
| 72:18 |
"And the places of worship are for Allah (alone):
So invoke not any one along with Allah; |
| |
Waanna almasajida lillahi falatadAAoo
maAAa Allahi ahadan |
| |
 |
| 72:19 |
"Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke
Him, they just make round him a dense crowd." |
| |
Waannahu lamma qama AAabdu AllahiyadAAoohu
kadoo yakoonoona AAalayhi libadan |
| |
 |
| 72:20 |
Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join
not with Him any (false god)." |
| |
Qul innama adAAoo rabbee walaoshriku
bihi ahadan |
| |
 |
| 72:21 |
Say: "It is not in my power to cause you harm, or
to bring you to right conduct." |
| |
Qul innee la amliku lakum darranwala
rashadan |
| |
 |
| 72:22 |
Say: "No one can deliver me from Allah (If I were
to disobey Him), nor should I find refuge except in
Him, |
| |
Qul innee lan yujeeranee mina Allahiahadun
walan ajida min doonihi multahadan |
| |
 |
| 72:23 |
"Unless I proclaim what I receive from Allah and
His Messages: for any that disobey Allah and His Apostle,-
for them is Hell: they shall dwell therein for ever." |
| |
Illa balaghan mina Allahiwarisalatihi
waman yaAAsi Allahawarasoolahu fa-inna
lahu nara jahannama khalideenafeeha
abadan |
| |
 |
| 72:24 |
At length, when they see (with their own eyes) that
which they are promised,- then will they know who
it is that is weakest in (his) helper and least important
in point of numbers. |
| |
Hatta itha raaw mayooAAadoona
fasayaAAlamoona man adAAafu nasiranwaaqallu
AAadadan |
| |
 |
| 72:25 |
Say: "I know not whether the (Punishment) which
ye are promised is near, or whether my Lord will appoint
for it a distant term. |
| |
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoonaam yajAAalu
lahu rabbee amadan |
| |
 |
| 72:26 |
"He (alone) knows the Unseen, nor does He make any
one acquainted with His Mysteries,- |
| |
AAalimu alghaybi fala yuthhiruAAala
ghaybihi ahadan |
| |
 |
| 72:27 |
"Except an apostle whom He has chosen: and then
He makes a band of watchers march before him and behind
him, |
| |
Illa mani irtada min rasoolinfa-innahu
yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan |
| |
 |
| 72:28 |
"That He may know that they have (truly) brought
and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds
(all the mysteries) that are with them, and takes
account of every single thing." |
| |
LiyaAAlama an qad ablaghoo risalatirabbihim
waahata bima ladayhim waahsa
kullashay-in AAadadan |
| |
 |