|
| |
|
| 74:1 |
O thou wrapped up (in the mantle)! |
| |
Ya ayyuha almuddaththiru |
| |
 |
| 74:2 |
Arise and deliver thy warning! |
| |
Qum faanthir |
| |
 |
| 74:3 |
And thy Lord do thou magnify! |
| |
Warabbaka fakabbir |
| |
 |
| 74:4 |
And thy garments keep free from stain! |
| |
Wathiyabaka fatahhir |
| |
 |
| 74:5 |
And all abomination shun! |
| |
Waalrrujza faohjur |
| |
 |
| 74:6 |
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)! |
| |
Wala tamnun tastakthiru |
| |
 |
| 74:7 |
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant! |
| |
Walirabbika faisbir |
| |
 |
| 74:8 |
Finally, when the Trumpet is sounded, |
| |
Fa-itha nuqira fee alnnaqoori |
| |
 |
| 74:9 |
That will be- that Day - a Day of Distress,- |
| |
Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseerun |
| |
 |
| 74:10 |
Far from easy for those without Faith. |
| |
AAala alkafireena ghayruyaseerin |
| |
 |
| 74:11 |
Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom
I created (bare and) alone!- |
| |
Tharnee waman khalaqtu waheedan |
| |
 |
| 74:12 |
To whom I granted resources in abundance, |
| |
WajaAAaltu lahu malan mamdoodan |
| |
 |
| 74:13 |
And sons to be by his side!- |
| |
Wabaneena shuhoodan |
| |
 |
| 74:14 |
To whom I made (life) smooth and comfortable! |
| |
Wamahhadtu lahu tamheedan |
| |
 |
| 74:15 |
Yet is he greedy-that I should add (yet more);- |
| |
Thumma yatmaAAu an azeeda |
| |
 |
| 74:16 |
By no means! For to Our Signs he has been refractory! |
| |
Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneedan |
| |
 |
| 74:17 |
Soon will I visit him with a mount of calamities! |
| |
Saorhiquhu saAAoodan |
| |
 |
| 74:18 |
For he thought and he plotted;- |
| |
Innahu fakkara waqaddara |
| |
 |
| 74:19 |
And woe to him! How he plotted!- |
| |
Faqutila kayfa qaddara |
| |
 |
| 74:20 |
Yea, Woe to him; How he plotted!- |
| |
Thumma qutila kayfa qaddara |
| |
 |
| 74:21 |
Then he looked round; |
| |
Thumma nathara |
| |
 |
| 74:22 |
Then he frowned and he scowled; |
| |
Thumma AAabasa wabasara |
| |
 |
| 74:23 |
Then he turned back and was haughty; |
| |
Thumma adbara waistakbara |
| |
 |
| 74:24 |
Then said he: "This is nothing but magic, derived
from of old; |
| |
Faqala in hatha illa sihrunyu/tharu |
| |
 |
| 74:25 |
"This is nothing but the word of a mortal!" |
| |
In hatha illa qawlu albashari |
| |
 |
| 74:26 |
Soon will I cast him into Hell-Fire! |
| |
Saosleehi saqara |
| |
 |
| 74:27 |
And what will explain to thee what Hell-Fire is? |
| |
Wama adraka ma saqaru |
| |
 |
| 74:28 |
Naught doth it permit to endure, and naught doth
it leave alone!- |
| |
La tubqee wala tatharu |
| |
 |
| 74:29 |
Darkening and changing the colour of man! |
| |
Lawwahatun lilbashari |
| |
 |
| 74:30 |
Over it are Nineteen. |
| |
AAalayha tisAAata AAashara |
| |
 |
| 74:31 |
And We have set none but angels as Guardians of
the Fire; and We have fixed their number only as a
trial for Unbelievers,- in order that the People of
the Book may arrive at certainty, and the Believers
may increase in Faith,- and that no doubts may be
left for the People of the Book and the Believers,
and that those in whose hearts is a disease and the
Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend
by this ?" Thus doth Allah leave to stray whom He
pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can
know the forces of thy Lord, except He and this is
no other than a warning to mankind. |
| |
Wama jaAAalna as-habaalnnari
illa mala-ikatan wamajaAAalna
AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo
liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada
allatheena amanoo eemananwala
yartaba allatheena ootoo alkitabawaalmu/minoona
waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun
waalkafiroona mathaarada
Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu
Allahu man yashao wayahdee man yashaowama
yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya
illa thikra lilbashari |
| |
 |
| 74:32 |
Nay, verily: By the Moon, |
| |
Kalla waalqamari |
| |
 |
| 74:33 |
And by the Night as it retreateth, |
| |
Waallayli ith adbara |
| |
 |
| 74:34 |
And by the Dawn as it shineth forth,- |
| |
Waalssubhi ithaasfara |
| |
 |
| 74:35 |
This is but one of the mighty (portents), |
| |
Innaha la-ihda alkubari |
| |
 |
| 74:36 |
A warning to mankind,- |
| |
Natheeran lilbashari |
| |
 |
| 74:37 |
To any of you that chooses to press forward, or
to follow behind;- |
| |
Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhara |
| |
 |
| 74:38 |
Every soul will be (held) in pledge for its deeds. |
| |
Kullu nafsin bima kasabat raheenatun |
| |
 |
| 74:39 |
Except the Companions of the Right Hand. |
| |
Illa as-haba alyameeni |
| |
 |
| 74:40 |
(They will be) in Gardens (of Delight): they will
question each other, |
| |
Fee jannatin yatasaaloona |
| |
 |
| 74:41 |
And (ask) of the Sinners: |
| |
AAani almujrimeena |
| |
 |
| 74:42 |
"What led you into Hell Fire?" |
| |
Ma salakakum fee saqara |
| |
 |
| 74:43 |
They will say: "We were not of those who prayed; |
| |
Qaloo lam naku mina almusalleena |
| |
 |
| 74:44 |
"Nor were we of those who fed the indigent; |
| |
Walam naku nutAAimu almiskeena |
| |
 |
| 74:45 |
"But we used to talk vanities with vain talkers; |
| |
Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideena |
| |
 |
| 74:46 |
"And we used to deny the Day of Judgment, |
| |
Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni |
| |
 |
| 74:47 |
"Until there came to us (the Hour) that is certain." |
| |
Hatta atanaalyaqeenu |
| |
 |
| 74:48 |
Then will no intercession of (any) intercessors
profit them. |
| |
Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena |
| |
 |
| 74:49 |
Then what is the matter with them that they turn
away from admonition?- |
| |
Fama lahum AAani alttathkiratimuAArideena |
| |
 |
| 74:50 |
As if they were affrighted asses, |
| |
Kaannahum humurun mustanfiratun |
| |
 |
| 74:51 |
Fleeing from a lion! |
| |
Farrat min qaswaratin |
| |
 |
| 74:52 |
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls
(of revelation) spread out! |
| |
Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/tasuhufan
munashsharatan |
| |
 |
| 74:53 |
By no means! But they fear not the Hereafter, |
| |
Kalla bal la yakhafoonaal-akhirata |
| |
 |
| 74:54 |
Nay, this surely is an admonition: |
| |
Kalla innahu tathkiratun |
| |
 |
| 74:55 |
Let any who will, keep it in remembrance! |
| |
Faman shaa thakarahu |
| |
 |
| 74:56 |
But none will keep it in remembrance except as Allah
wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord
of Forgiveness. |
| |
Wama yathkuroona illaan yashaa
Allahu huwa ahlu alttaqwawaahlu
almaghfirati |
| |
 |